I know that that's what it seems like, but I don't think | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا ما يبدو عليه الأمر, لكنني لا اعتقد |
Well, as she said it, I felt real clarity that that's what we need. | Open Subtitles | حسناً، عندما قالت ذلك، أدركت أن هذا ما نحتاج إليه. |
Well,'cause I kind of thought that that's what love was all about. | Open Subtitles | حسناً ، لأنني إعتقدت . أن هذا ما الحب عليه |
I hate it. I hate that that's what I've become. | Open Subtitles | أكره ذلك, أكره بأن هذا ما أصبح عليه حالي |
They just wanted us to think that that's what they were after. | Open Subtitles | لقد أرادونا أن نعتقد أنّ هذا ما كانوا يسعون خلفه. |
And I know that that's what this war is all about for you. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا هو ما هي هذه الحرب كل شيء بالنسبة لك. |
- I didn't know that that's what you wanted... but if it is, then I just want you to be happy. | Open Subtitles | لا انه لم اكن ادرك ان هذا ما كنت تريدين ...ولكن اذا كان هو أريد فقط أن تكوني سعيدة. |
Was it you knew for a fact that she went with her daddy, or somebody told you that that's what happened? | Open Subtitles | أكنت تعرف حقيقة أنها ذهبت مع والدها؟ أم أن أحداً أخبرك أن هذا ما حدث؟ |
Come to think of it, if you saw that, that's what was going on. | Open Subtitles | تعال إلى التفكير في الأمر, إذا رأيت أن, هذا ما كان يحدث. |
Do you? Do you think that that's what I had in mind when your father and I decided to have you? | Open Subtitles | أتظنين أن هذا ما فكرت فيه حين قررت أنا ووالدك إنجابك؟ |
Do you believe that that's what she wants, or does it sound like she was just saying... | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا ما تريده هي أو الأمر يبدو .... كأنها كانت تقول فقط |
So if you both are suggesting that that's what's going on here, you'd better be damn sure about it. | Open Subtitles | لذا فإن كنتما تفترضان كلاكما أن هذا ما يحدث هنا فيجدر بكما أن تكونا متأكّدين تماماً |
I know that that's what we would do. That was one of the things that we would do. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ما كنا لنفعله أن هذا أحد الأشياء الذي كنا لنفعلها |
I remember watching him watch them, and I knew that that's what I wanted to do. | Open Subtitles | أتذكر مشاهدتهُ و هو ينظر إليهم و عندها عرفتُ أن هذا ما أود أن أفعلهُ |
Haven't I been telling everybody that that's what we need, a running back? | Open Subtitles | و أنا كنت أخبر الجميع بأن هذا ما نحتاجه في العمل |
I just felt that that's what God was saying, and he just wanted you to know it. | Open Subtitles | فقط شعرت بأن هذا ما كان يقوله الله و أرادك أن تعرفي |
And he's literally 14 inches away from my daughter's little face, and I get to know that that's what's going on in there. | Open Subtitles | و هو بالضبط على بُعد 14 بوصة من وجه ابنتي لقد تمكنت من معرفة بأن هذا ما يحدث |
I know that that's what you psychiatrists think! | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا ما تفكّرون فيه أنتم الأطباء النفسانيّين |
I wish you would have told us that that's what you were gonna use. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أخبرتني أنّ هذا ما ستستخدمه. -لماذا؟ |
You don't know that that's what happened. | Open Subtitles | كنتِ لا تعرفين أنّ هذا ما حدث. |
If you're sure that that's what you want to do. | Open Subtitles | إذا كنت متأكدا من أن هذا هو ما تريد القيام به. |
To come to that conclusion, that that's what's occurred. | Open Subtitles | لأتوصل إلى هذه النتيجة, أن هذا هو ما حدث. |
I've been giving this peeing thing a lot of thought, and while I think it's totally fine that that's what you're into, I just... | Open Subtitles | لقد تم إعطاء هذا الشيء التبول الكثير من التفكير، وبينما أنا أعتقد أنه على ما يرام تماما أن هذا هو ما كنت في، أنا فقط... |
Although, I realize that that's what Dr. Patterson was trying to say in his own way, and... it doesn't have... | Open Subtitles | وعلى الرغم من ذلك, أدركت ان هذا ما كان دكتور باتيرسون يريد قوله على طريقته, و... وليس لديه ... |