"that the commission for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن لجنة
        
    • أن تقوم لجنة
        
    • أن تضطلع لجنة
        
    • أنه ينبغي للجنة
        
    • أن تنظر لجنة
        
    • أن تواصل لجنة
        
    It was further stated in paragraph 38 that the Commission for Human Rights and Good Governance was empowered to investigate acts of torture. UN وقد جاء في نفس الفقرة من الردود المكتوبة أن لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد مؤهلة للتحقيق في أعمال التعذيب.
    It further noted that the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) estimated that at least 102,800 civilians died during this period as a result of the conflict. UN كما لاحظ أن لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة قدرت بأن ما لا يقل عن 800 102 مدني لقوا مصرعهم أثناء الفترة هذه نتيجة للصراع.
    We are gratified to note that the Commission for Social Development has indeed discharged its mandate accordingly and that a practical link has been established through the designation of its Chairman as ex officio in the Bureau of the Preparatory Committee. UN ونلاحظ مع الارتياح أن لجنة التنمية الاجتماعية تضطلع في الواقع بولايتها وفقا لذلك، وأنه أقيم رابط عملي عن طريق تعيين رئيسها، بحكم الوظيفة، في مكتب اللجنة التحضيرية.
    3. Decides also that the Commission for Social Development should: UN ٣ - يقرر أيضا أن تقوم لجنة التنمية الاجتماعية بما يلي:
    2. Decides that the Commission for Social Development, as a functional commission of the Economic and Social Council, shall have the primary responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit; UN ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الدولية عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة العالمي؛
    My delegation also believes that the Commission for Social Development itself must look into the various possibilities of generating or mobilizing resources for activities in response to the Social Summit. UN ويرى وفد بلدي أيضا أن لجنة التنمية الاجتماعية ذاتها ينبغي أن تنظر في شتى الاحتمالات الممكنة لتدبير الموارد أو تعبئتها من أجل اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها استجابة لنتائج القمة الاجتماعية.
    It should be noted that the Commission for Social Development had requested that the report and the responses from Governments to the Special Rapporteur's preliminary questionnaire should be circulated, under agenda item 105, as a document of the General Assembly. UN ومن الجدير بالملاحظة أن لجنة التنمية الاجتماعية قد طلبت أن يعمم هذا التقرير وردود الحكومات على الاستبيان التمهيدي للمقرر الخاص بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال.
    Reiterating that the Commission for Social Development will assist the Council in the intergovernmental review of the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action so as to ensure an integrated approach to social development, UN وإذ يكرر أن لجنة التنمية الاجتماعية ستساعد المجلس في الاستعراض الحكومي الدولي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لضمان معالجة التنمية الاجتماعية بنهج متكامل،
    Reiterating that the Commission for Social Development will assist the Council in the intergovernmental review of the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action so as to ensure an integrated approach to social development, UN وإذ يكرر أن لجنة التنمية الاجتماعية ستساعد المجلس في الاستعراض الحكومي الدولي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لضمان معالجة التنمية الاجتماعية بنهج متكامل،
    We are encouraged to note that the Commission for Social Development called upon the international community to seek to mobilize additional financial resources that are both adequate and predictable to contribute to poverty eradication. UN ويشجعنا أن نلاحظ أن لجنة التنمية الاجتماعية دعت المجتمع الدولي إلى السعي لحشد موارد مالية إضافية كافية ويمكن التنبؤ بها لﻹسهام في القضاء على الفقر.
    22. It will be recalled that the Commission for Social Development participated in the elaboration of the agenda for the World Summit for Social Development. UN ٢٢ - يذكر أن لجنة التنمية الاجتماعية اشتركت في إعداد جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Committee is also concerned that the Commission for Human Rights has no specific department or unit dealing with issues, complaints and cases relating to racial discrimination and that it has offices only in the major cities, rendering it largely inaccessible to persons residing in rural areas. UN كما يساور اللجنة قلق من أن لجنة حقوق الإنسان ليس لديها إدارة أو وحدة مخصصة لتناول القضايا والشكاوى والحالات المتعلقة بالتمييز العنصري وليس لديها مكاتب إلاّ في المدن الكبيرة، مما يجعل إمكانية الوصول إليها غير متاحة إلى حد كبير للأشخاص المقيمين في المناطق الريفية.
    However, the root causes of poverty had still not been adequately addressed and it was regrettable that the Commission for Social Development had ended its forty-fourth session without any outcome on the priority theme of poverty eradication. UN بيد أن الأسباب الجذرية للفقر لم تعالج بعد بصورة وافية، ومما يؤسف له أن لجنة التنمية الاجتماعية قد أنهت دورتها الرابعة والأربعين دون أن تتوصل إلى أية نتيجة بشأن القضاء على الفقر الذي يمثل الموضوع الذي يحتل الأولوية.
    The Group had also noted with satisfaction that the Commission for Social Development was cooperating with the Commission on Sustainable Development to study poverty and patterns of production and consumption, and that the United Nations Development Programme (UNDP) was helping over 80 countries to adopt strategies to combat poverty. UN إن مجموعة ريو تلاحظ أيضا مع الارتياح أن لجنة التنمية الاجتماعية تتعاون مع لجنة التنمية المستدامة لدراسة الفقر وطرائق الانتاج والاستهلاك وأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يساعد أكثر من ٨٠ بلدا على وضع استراتيجيات لمكافحة الفقر.
    Cyprus suggested that the Commission for Social Development could undertake the preparation of a draft declaration to be submitted to Member States for comment. UN واقترحت قبرص أن تقوم لجنة التنمية الاجتماعية بأعمال تحضيرية ﻹصدار مسودة إعلان تقدم إلى الدول اﻷعضاء ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    3. Decides also that the Commission for Social Development should: UN )٣( يقرر أيضا أن تقوم لجنة التنمية الاجتماعية بما يلي:
    3. In its resolution 1995/60 of 28 July 1995, the Council decided that the Commission for Social Development should establish the practice of opening its debates to experts and the main actors of civil society so as to enhance knowledge and understanding of social development and the exchange of information and experience. UN ٣ - وقرر المجلس، في قراره ١٩٩٥/٦٠ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أن تقوم لجنة التنمية الاجتماعية بإرساء ممارسة فتح باب مداولاتها أمام الخبراء والفاعليات الرئيسية في المجتمع المدني لتعزيز إدراك التنمية الاجتماعية وتفهمها وتبادل المعلومات والخبرات.
    " 2. Decides that the Commission for Social Development, as a functional commission of the Economic and Social Council, shall have the primary responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit; UN " ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الدولية عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة العالمي؛
    22. By its resolution 1996/7 of 22 July 1996, the Economic and Social Council decided that the Commission for Social Development, as a functional commission of the Council, should have the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Summit. UN ٢٢ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره ١٩٩٦/٧ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس، بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة مؤتمر القمة واستعراض تنفيذه.
    30. Recalls Economic and Social Council resolution 1996/7, by which the Council decided that the Commission for Social Development, as a functional commission of the Council, shall have the primary responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the outcome of the Summit; UN ٣٠ - تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧ الذي قرر فيه المجلس أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس، بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    Reaffirming that the Commission for Sustainable Development should continue to be the high-level commission responsible for sustainable development within the United Nations system, UN وإذا يؤكد من جديد أنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تظل اللجنة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة،
    In its decision 1995/324, the Economic and Social Council decided that the Commission for Social Development, at its special session in 1996, should consider the following theme: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٥/٣٢٤ ، أن تنظر لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٦، في الموضوع التالي:
    27. Decides that the Commission for Social Development should continue to give prominence to and raise awareness of the social dimensions of the New Partnership during its fiftieth session; UN 27 - يقرر أن تواصل لجنة التنمية الاجتماعية إبراز الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة والتوعية بها في دورتها الخمسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus