He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to continue in English only. | UN | وإنه يعتبر أن اللجنة موافقة على مواصلة المناقشات باللغة الإنكليزية فقط. |
18. If there were no objections, he would take it that the Committee agreed to his request. | UN | 18 - وإذا لم يكن هناك أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة وافقت على طلبه. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to that adjustment. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على ذلك التعديل. |
He took it that the Committee agreed to establish the group. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق العامل. |
She took it, however, that the Committee agreed to include cross-references to the group of relevant recommendations. | UN | غير أنها اعتبرت أن اللجنة توافق على إدراج إشارات مرجعية إلى مجموعة التوصيات ذات الصلة. |
In the absence of any objection, he took it that the Committee agreed to approve the requests. | UN | ونظرا لعدم وجود اعتراض على ذلك، فإنه يعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات. |
89. He took it that the Committee agreed to those revisions. | UN | 89 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على ذلك. |
He would also take it that the Committee agreed to add a question about the possible withdrawal of reservations. | UN | وسيعتبر أيضا أن اللجنة توافق على إضافة سؤال عن إمكانية سحب التحفظات. |
He took it that the Committee agreed to that proposal. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح. |
He took it that the Committee agreed to those requests. | UN | واعتبر أن اللجنة موافقة على هذه الطلبات. |
He took it that the Committee agreed to the proposal by the Bureau. | UN | واعتبر أن اللجنة وافقت على الاقتراح المقدم من المكتب. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee agreed to defer the election of the two Vice-Chairmen and the Rapporteur to the following meeting. | UN | وأضاف الرئيس أنه في حال عدم سماعه الى اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة وافقت على إرجاء انتخاب نائبي الرئيس والمقرر الى الجلسة المقبلة. |
Although that situation was less than ideal, if she heard no objections, she would take it that the Committee agreed to that method of work. | UN | ومع أن هذا الوضع ليس مثالياً، فإنها ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على طريقة العمل هذه إذا لم يكن هناك اعتراض. |
The Chairperson said she took it that the Committee agreed to defer consideration of recommendation 107. | UN | 56- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة متفقة على إرجاء النظر في التوصية 107. |
The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to the request of the Croatian delegation. | UN | ٤٤ - الرئيس: قال إنه سيعتبر في حالة عدم وجود اعتراض، إن اللجنة توافق على طلب وفد كرواتيا. |