The co-chair stated that the contact group had considered the issue of the participation of observer States in informal consultations. | UN | وذكرت الرئيسة المشارِكة أن فريق الاتصال قد نظر في مسألة مشاركة الدول التي تحضر بصفة مراقب في المشاورات غير الرسمية. |
He noted that the contact group had not discussed the issues of actors, targets and timeframes, indicators of progress and implementation aspects. | UN | وأشار كذلك إلى أن فريق الاتصال لم يناقش قضايا الجهات الفاعلة، والأهداف والأطر الزمنية، ومؤشرات التقدم وجوانب التنفيذ. |
He noted that the contact group had not discussed the issues of actors, targets and timeframes, indicators of progress and implementation aspects. | UN | وأشار كذلك إلى أن فريق الاتصال لم يناقش قضايا الجهات الفاعلة، والأهداف والأطر الزمنية، ومؤشرات التقدم وجوانب التنفيذ. |
At the 12th meeting, on 18 - 19 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 44- وفي الجلسة الثانية عشرة، المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، أفادت الرئيسة بأن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر. |
67. At the resumed 9th meeting, the President reported that the contact group had produced a draft decision for adoption by the CMP. | UN | 67- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، أفاد الرئيس بأن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
In this context, it is essential that the contact group execute its commitment to lifting the de facto arms embargo as well as other constructive steps including: | UN | وفي هذا الصدد، فإن من اﻷمور اﻷساسية أن يقوم فريق الاتصال بالوفاء بالتزامه برفع حظر اﻷسلحة المفروض بحكم الواقع باﻹضافة الى اتخاذ خطوات بناءة أخرى تشمل: |
It further agreed that the contact group would discuss the organization of its work. | UN | واتفق الفريق أيضاً على أن فريق الاتصال سوف يناقش تنظيم أعماله. |
12. The Chair considers that the contact group would be best placed to carry out the overview role described in paragraph 11 above. | UN | 12- يعتبر الرئيس أن فريق الاتصال سيكون في أفضل وضع للاضطلاع بدور تكوين التصور العام الوارد ذكره في الفقرة 11 أعلاه. |
He further stated that the contact group had held its first meeting on 30 August 1994 and had reached the following conclusions: | UN | كما ذكر أن فريق الاتصال عقد أول اجتماع له يوم ٠٣ آب/أغسطس ٤٩٩١ وتوصل الى الاستنتاجات التالية: |
64. At the 9th meeting, the President reported that the contact group had produced a draft decision for adoption by the CMP. | UN | 64- وفي الجلسة التاسعة، أعلن الرئيس أن فريق الاتصال أعد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
46. At the resumed 10th meeting, on 10 - 11 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 46- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن فريق الاتصال قد قدم مشروع مقرر. |
At the 10th meeting, on 9 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 91- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن فريق الاتصال وضع مشروع مقرر(). |
At the 10th meeting, on 17 November, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 42- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر. |
At the 10th meeting, on 17 November, the President reported that the contact group had produced two draft decisions. | UN | 55- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروعي مقررين. |
Ms. Katagira subsequently reported that the contact group had worked for several hours and had then decided to establish itself as a drafting group. | UN | 73 - وفي وقت لاحق، أفادت السيدة كاتاغيرا بأن فريق الاتصال عمل لعدة ساعات ثم قرر بأن يتحول إلى فريق للصياغة. |
The Council takes note that the contact group intends to make a substantive contribution to the regular reviews and to submit its assessments to the Special Representative of the Secretary-General. | UN | ويحيط المجلس علما بأن فريق الاتصال يعتزم أن يقدم إسهاما فنيا في الاستعراضات العادية، وأن يقدم تقييماته إلى الممثل الخاص للأمين العام. |
The Council takes note that the contact group intends to make a substantive contribution to the regular reviews and to submit its assessments to the Special Representative of the Secretary-General. | UN | ويحيط المجلس علما بأن فريق الاتصال يعتزم الإسهام إسهاما كبيرا في عمليات الاستعراض المنتظمة وتقديم تقييماته إلى الممثل الخاص للأمين العام. |
Ms. Mylona subsequently reported that the contact group had been able to reach consensus on a draft decision, which the preparatory segment then agreed to forward to the highlevel segment for its approval. | UN | 51 - ومن ثم أفادت الآنسة ميلونا بأن فريق الاتصال قد تمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر وافق الجزء التحضيري على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Note: Some countries asked that the contact group revisits 1 bis to confirm that Part III of the document in Appendix A is captured in that paragraph 1 bis. | UN | ملاحظة: طلب بعض البلدان أن يقوم فريق الاتصال بإعادة النظر في الفقرة 1 ثانياً للتأكيد على أن الفرع الثالث من الوثيقة الوارد في التذييل ألف جرى اقتباسه في تلك الفقرة 1 ثانياً. |
The preparatory segment agreed that the contact group addressing the issue of the future of the Montreal Protocol could take up the issue. | UN | 44 - واتفق الجزء التحضيري على أن يقوم فريق الاتصال الذي يعالج مسألة مستقبل بروتوكول مونتريال بتناول هذه المسألة. |
The Working Group agreed that the contact group previously established under the item would consider the draft decision. | UN | 106- واتفق الفريق العامل على أن يتولى فريق الاتصال الذي أنشئ سابقاً في إطار البند النظر في مشروع المقرر. |
The Co-Chair subsequently reported that the contact group had agreed on a draft decision. | UN | 88 - وأبلغ الرئيس المشارك فيما بعد أن مجموعة الاتصال اتفقت على مشروع مقرر. |
It had therefore been proposed that the contact group should work on two draft decisions: first, on the possible next steps for the discussions, and, second, on possible approaches for chemicals on which the Conference of the Parties was unable to reach consensus. | UN | ولذلك اقتُرح أن يعمل فريق الاتصال على إعداد مشروعي قرارين: الأول بشأن الخطوات المقبلة الممكنة فيما يتعلق بالمناقشات، والثاني بشأن النُّهج الممكنة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية التي لم يتمكن مؤتمر الأطراف من التوصل إلى توافق في الآراء حولها. |