Surface travel between those parts at that time of the year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan. | UN | ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة انحرافات طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان. |
I mean, it can be a little cold that time of year, but it's very European and it's only a two-hour flight. | Open Subtitles | أعني, من الممكن أن تكون باردة قليلاً في ذلك الوقت من السنة, ولكنها أوروبية جداً والرحلة تأخذ ساعتين فقط بالطائرة |
It was abnormal to see flies outdoors at that time of the year. | UN | ومن غير الطبيعي أن يشاهد ذباب في الهواء الطلق في ذلك الوقت من السنة. |
They say the craziest things at that time of the month. | Open Subtitles | إنّها تقول أكثر الأشياء جنونا في هذا الوقت من الشهر. |
It's that time of year again, and I thought of you. | Open Subtitles | انه هذا الوقت من السنة مرة أخرى وقد فكرت بك |
The fact that the Ivalo herding group has a majority vote in the Cooperative keeps the fence closed at that time of the year. | UN | وبما أن مجموعة رعاة إيفالو تتمتع بأغلبية الأصوات في التعاونية فإنها تبقي على السياج مغلقاً في ذلك الوقت من السنة. |
Surface travel between those parts at that time of the year requires long detours through Uzbekistan and Kyrgyzstan. | UN | ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة تحويلات مرورية طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان. |
The fact that the Ivalo herding group has a majority vote in the Cooperative keeps the fence closed at that time of the year. | UN | وبما أن مجموعة رعاة إيفالو تتمتع بأغلبية الأصوات في التعاونية فإنها تبقي على السياج مغلقاً في ذلك الوقت من السنة. |
So, what was Malik doing out there at that time of night? | Open Subtitles | مجموعة منشقة معروفة من جماعة الإخوان المسلمين أذن .. ماذا كان مالك يفعل هناك في ذلك الوقت من الليل ؟ |
It's that time of year again. | Open Subtitles | إنّه ذلك الوقت من السنة مجدّدا :نهاية الأسبوع هذه تصادف |
Remember that time of endless possibilities and idyllic dreams. | Open Subtitles | تذكر ذلك الوقت من الإمكانيات المؤبدة و الأحلام المثالية |
Yeah, uh, sorry, John, but it's that time of the month, and I ran out of tampons. | Open Subtitles | نعم، اه، آسفه، جون، لكنه ذلك الوقت من الشهر وأنا فقدت صوابي من الحفاظات تقصدالدورهالشهريه* |
It's that time of the year again to fulfill your community service requirement by signing up for volunteer work. | Open Subtitles | انه ذلك الوقت من السنة مجدداً للقيام بالخدمة الإجتماعية الإلزامية عن الطريق التسجيل للعمل التطوعي |
At that time of night, there's not many people. | Open Subtitles | في ذلك الوقت من الليل، لا يوجد أناس كثيرون. |
Oh,yeah. It is that time of year isn't it. | Open Subtitles | نعم ، إنه ذلك الوقت من السنة أليس كذلك ؟ |
Oh, well, it is that time of year and I've got all these receipts to go through. | Open Subtitles | إنه ذلك الوقت من السنة، ولدي هذه الإيصالات لمراجعتها. |
An office building for a terrorist attack at that time of the day? | Open Subtitles | مبنى مكتبي بغية القيام بهجوم إرهابي في هذا الوقت من النهار؟ |
Yeah, well, that time of year, right? | Open Subtitles | نعم ، حسنا، هذا الوقت من السنة ، أليس كذلك؟ |
- arrhythmia. - Well, it's that time of year at work. | Open Subtitles | حسناً , هذا بسبب نوعية الأعمال في هذا الوقت من السنة |
Well, it is that time of year. You always go a little crazy at Pride. | Open Subtitles | حسنا، هذا الوقت من السنة يصيبك القليل من الجنون والغرور |
Well, how precise is that time of death? | Open Subtitles | كانوا في حلقة ل صباحي . حسنا، كيف هي دقة هذا الوقت من الموت؟ |
Gossip Girl S01E10 *** hey, upper east siders, it's that time of year again, when the mere act of descending a staircase means you're a woman. | Open Subtitles | فتاة النميمه Eqla3'sTranslationGroup صمنديقة يا أهلَ الجانب الشرقي الأعلى إنه نفس ذاك الوقت من السنه مرة أخرى عندما يكون مجرد نزولك من الدرج |