"that voice" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الصوت
        
    • ذلك الصوت
        
    • ذلك الصوتِ
        
    • الصوت الذي
        
    • لذلك الصوت
        
    • بهذا الصوت
        
    • ذاك الصوت
        
    • ذلكَ الصوت
        
    • تلك النبرة
        
    • لهذا الصوت
        
    • إن صوتها
        
    • الصوتي الذي
        
    • وذلك الصوت
        
    This time, perhaps, we will all hear that voice. UN هذه المرة، ربما نصغى جميعا إلى هذا الصوت.
    Well, don't just stand there gaping at me. that voice, I... Open Subtitles حسنا، كف عن الوقوف هناك والتحديق بي هذا الصوت أنا
    And I realized that voice, that voice it's not mine. Open Subtitles وعندها اكتشفت .. أن هذا الصوت ليس صوتي أنا.
    that voice can be found only in the General Assembly. UN ولا يمكن إيجاد ذلك الصوت إلا في الجمعية العامة.
    So you think that voice was coming from all the way over here in the neighbor's basement. Open Subtitles إذاً انت تعتقد أن ذلك الصوت كان قادماً من كل تلك المسافة إلى قبو الجارة
    The Department was the voice through which the United Nations spoke, and the Committee could strengthen that voice by giving the Department the tools it needed, he said. UN فهذه الإدارة هي الصوت الذي تتحدث عبره الأمم المتحدة. ومن الممكن تقوية هذا الصوت بتزويد الإدارة بما يلزمها من أدوات.
    Women also had a voice in the project right from the design stage; plans are firmly in place to sustain that voice through implementation. UN وللمرأة صوت أيضا في المشروع ابتداء من مرحلة التصميم؛ وقد وضعت الخطط بطريقة ثابتة لاستمرار هذا الصوت حتى مرحلة التنفيذ.
    Every time you hear that voice, I want you to tell it to fuck off. Open Subtitles كلما سمعت هذا الصوت أريدك أن تخبريه بأن يغرب عنك.
    that voice, that sound... it wasn't really yours to keep. Open Subtitles هذا الصوت، هذا الصوت ـ ـ ـ لم يكن حقا لك لتحتفظ به
    We have his voice, and there's one man who knows that voice. Open Subtitles لدينا صوته وهنالك رجل واحد يعرف هذا الصوت
    I wish you were there to read it. Sounds scary in that voice. Open Subtitles ،أتمنى لو كنت هناك لقرآئتها يبدو مرعباً في هذا الصوت
    Show your people that voice can translate into law and not just add to the noise. Open Subtitles إجعل قومك يرون بأن هذا الصوت الشعبي يستطيع بأن يتحول إلى قانون وليس إضافة للإزعاج
    If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. Open Subtitles اذا سمعت ذلك الصوت ذلك يعني أنك في المكان الصحيح أنت حصلت على العمل المناسب
    Whenever I wanted something, I could hear that voice telling me to stop, to be careful, to leave most of my life unlived. Open Subtitles متى ما أردتُ شيئاً، أستطيع سماع ذلك الصوت وهو يخبرني بأن أتوقف وأن أكون حَذِرة أن أترك معظم حياتي دون أحياها.
    Trouble is, when you... when you've done this job long enough... one day, you stop hearing that voice. Open Subtitles المشكلة هى عندما تُنهى هذا العمل لفترة كافية يوماً ما , تتوقف عن سماع ذلك الصوت
    If that voice belongs to the first of the fallen, Open Subtitles لو كان ذلك الصوت ملكاً للملاك الذي سقط أولاً،
    It also spoke of this Assembly as the only forum in which that voice can be heard with the strength and insistence it deserves. UN وقالت إيضا إن هذه الجمعية هي المحفل الوحيد الذي يمكن فيه سماع ذلك الصوت بالقوة واﻹصرار اللذين يستحقهما.
    Indeed, the echo of that voice has reverberated at the United Nations in various reports and resolutions. UN وفي الحقيقة، انعكس صدى ذلك الصوت في مختلف تقارير وقرارات الأمم المتحدة.
    Okay, I know that voice. Open Subtitles الموافقة، أَعْرفُ ذلك الصوتِ.
    Part of being a good Regent is learning to trust that voice inside of you. Open Subtitles جُزءً من كونكِ وصيّة جيّدة هو تعلّم الإصغاء لذلك الصوت بداخلكِ
    Promise me you'll say hi to me in that voice every morning. Open Subtitles عدني أن تسلّم علي بهذا الصوت كل صباح.
    First, we clear a path, and then I'm going after the man behind that voice. Open Subtitles ،أولا، نؤمن درّباً سالكاً .ثمَّ سألاحق صاحب ذاك الصوت
    Well, I feel like I know that voice. Open Subtitles ما ذلك؟ أشعر كأنني أعرف ذلكَ الصوت
    I know that voice, that's the voice you use on a mark. Open Subtitles أعـرف تلك النبرة ، تلك النبرة تستخدمينها لغاية
    Right now you need to listen to that voice, and get out of here. Open Subtitles الآن أنت بحاجة للإستماع لهذا الصوت والهروب.
    Well, that voice, it's very familiar. Throaty, almost flinty. Open Subtitles إن صوتها مألوفاً، عميق وقوي
    I need you to forget about that voice mail that I left you. Open Subtitles أريدك أن تنسي البريد الصوتي الذي .أرسلته إليكِ
    The greatest gift God gave was that brain of yours, and that voice, that beautiful, resonant voice of yours. Open Subtitles الهدية الأعظم التي منحنا إياها الله هي دماغكَ, وذلك الصوت ذلك الصوت الجميل الرنان خاصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus