"that was the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا كان
        
    • ذلك كان
        
    • هذه كانت
        
    • كان ذلك
        
    • كانت تلك
        
    • تلك كانت
        
    • كان هذا هو
        
    • وكان ذلك
        
    • وهذا هو
        
    • كانت هذه
        
    • ذلك هو
        
    • لقد كان هذا
        
    • وكانت تلك
        
    • ذلك كَانَ
        
    • وكان هذا هو
        
    Yeah, That was the day Charlie and Sherry moved into the neighborhood. Open Subtitles نعم، هذا كان اليوم الذي إنتقل شارلي و شيري إلى الحي
    That was the only reason I was optimistic about the concrete proposal. UN ذلك كان السبب الرئيسي الذي دفعني إلى التفاؤل بشأن الاقتراح الملموس.
    That was the year they lowered the legal age to 13. Open Subtitles هذه كانت السنة الي خفضوا فيها السن القانونية إلى 13
    That was the best day of your life. Right, buddy. Open Subtitles لقد كان ذلك أفضل يوم في حياتك. صحيح، ياصديقي.
    Option A: To withdraw UNPROFOR, leaving at the most a small political mission, if That was the wish of the parties; UN الخيار ألف: سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتـرك بعثــة سياسيــة صغيــرة على اﻷكثر إذا كانت تلك هي رغبة اﻷطراف؛
    That was the ten-inning game that he threw twenty strike-outs. Open Subtitles تلك كانت مباراة الجولة العاشرة رمى فيها عشرون رميه
    I spent six years in jail for doing some pretty awful things, so, if That was the case, Open Subtitles قضيت ستة سنوات في السجن للقيام ببعض الأشياء الفظيعة للغاية، لذلك، إذا كان هذا هو الحال،
    That was the reasoning behind the alternative proposal for draft article 7. UN وكان ذلك هو التبرير وراء الاقتراح البديل بشأن مشروع المادة 7.
    That was the situation in some countries in central and southern Africa. UN وهذا هو الحال في بعض البلدان في أفريقيا الوسطى والجنوب اﻷفريقي.
    That was the nicest thing that anyone's ever done for me. Open Subtitles هذا كان الطف شئ فعله أحد على الإطلاق من اجلي
    That was the only attention my father ever gave me. Open Subtitles هذا كان الإهتمام الوحيد الذى حظيت به من أبى
    Well, That was the weirdest thing I've ever seen. Open Subtitles حسناً, ذلك كان أغرب شيء رأيته على الإطلاق
    Two, but That was the day of the pact. Since then, nothing. Open Subtitles اثنين ولكن ذلك كان قبل الإتفاق من بعدها، لا يوجد شيء
    That was the best meal I ever had. Mystique is hot. Open Subtitles هذه كانت افضل وجبة احضى بها في حياتي النادي راءع
    That was the plan. I was banking on you saving me. Open Subtitles . هذه كانت الخطة . لقد كنت آمل أن تنقذيني
    I'm sorry. That was the hungry,dizzy hulk. He comes on quick. Open Subtitles آسف، كان ذلك المارد الجائع والمصاب بالدوار، فهو يظهر سريعاً
    And that... was the last time I heard his voice. Open Subtitles وبعدها كانت تلك المرة الأخيرة التى سمعت بها صوته
    And That was the first time gordinski arrested him Open Subtitles و تلك كانت اول مرة يعتقله غوردينسكي فيها
    That was the name of the Balloon Man's first victim. Open Subtitles همممم؟ كان هذا هو إسم ضحية رجل المنطاد الأولى
    I'm Danger Ehren, and That was the Lamborghini Tooth Pull. Open Subtitles ابن إهرين خطر ، وكان ذلك الأسنان لامبورغيني السحب.
    That was the reason for having a threshold for establishing a non-pensionable component. UN وهذا هو السبب الذي دعا إلى وضع عتبة للعنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    That was the case, for example, with article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلى سبيل المثال، كانت هذه هي الحالة في المادة 13 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    It had acted out of a desire to be truthful and sincere, since That was the only basis for frank and constructive discussion. UN ولكنها انطلقت من الرغبة في أن تكون صادقة ومخلصة، لأن ذلك هو الأساس الوحيد الذي تقوم عليه أية مناقشة صريحة وبناءة.
    That was the most fun I've ever had without laughing. Open Subtitles لقد كان هذا أكثر الأمور إمتاعا أنا لا أمزح
    And That was the night they decorated me for. Open Subtitles وكانت تلك هي الليلة التى زينت بالنسبة لي
    That was the only satellite dish in town getting a signal our only link to the outside world. Open Subtitles ذلك كَانَ صحنَ القمر الصناعي الوحيدِ في البلدةِ الذي يلتقط الاشارة وصلتنا الوحيدة إلى العالم الخارجي
    That was the basis for the proposal in paragraph 54 above. UN وكان هذا هو أساس المقترح الوارد في الفقرة 54 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus