Yeah, but they will be when we get that water flowing again. | Open Subtitles | نعم، لكنها ستكون عندما نحصل على أن المياه تتدفق مرة أخرى. |
I would say that water is essential to all life on Earth. | UN | ولعلي أقول أن الماء ضروري لكل أشكال الحياة على كوكب الأرض. |
I showed you mercy not having you drink that water. | Open Subtitles | أظهرت لكِ الرحمة عندما منعتكِ من شرب ذلك الماء |
Around all that water, it looked out of place, you know. | Open Subtitles | لم يكن يبدو في مكانه بين كل تلك المياه اتعلمين؟ |
We need to get them out of that water now. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول عليها خروج من هذا الماء الآن. |
On the one side, some argue that water is a public good and a unique resource essential for life and health and thus should remain in the public domain. | UN | ومن ناحية، يحتج البعض بأن المياه سلعة عامة ومورد فريد جوهري للحياة والصحة ولهذا ينبغي أن نظل تحت سيطرة الميدان العام. |
I hope you pulled more from that water than just fish. | Open Subtitles | آمل أن تكون أخرجت من هذه المياه شئ غير السمك |
This afternoon, His Excellency President Evo Morales Ayma said that water is the mother of all rights. | UN | وقد قال فخامة الرئيس إيفو موراليس أيما عصر هذا اليوم أن المياه هي أم جميع الحقوق. |
The ESCWA report indicated that water was being taken from under Palestinian territory and provided to Israeli towns, with the remainder being sold to Palestinians. | UN | ويفيد تقرير الإسكوا أن المياه تُسحب من تحت الأراضي الفلسطينية وتُمَد بها المدن الإسرائيلية ويُباع ما تبقى للفلسطينيين. |
It also sent out a message to the water community that water is not an end in itself, but rather a means for our development and well-being. | UN | ووجه رسالة أيضا إلى مجتمع المياه مفادها أن المياه ليست هي الغاية في حد ذاتها، بل هي وسيلة لتنميتنا ورفاهنا. |
There is no doubt that water is a scarce commodity all over the globe. | UN | لا شك في أن الماء سلعة أساسية شحيحة في كل أنحاء الكرة الأرضية. |
In return, those who use water have a responsibility to see that water is used wisely and not degraded. | UN | وفي المقابل، تترتب على الذين يستعملون الماء مسؤولية التأكد من أن الماء يستخدم بحكمة ولا تتعرض نوعيته للتدني. |
As water demands increase, it becomes more important to see that water is put to high-valued economic uses. | UN | وبازياد الطلبات على الماء، تزداد أهمية التأكد من أن الماء يوجه إلى الاستعمالات الاقتصادية ذات القيمة العالية. |
I want three men in that water, and I want that money. | Open Subtitles | أنا بحاجة لثلاثة رجال في ذلك الماء وأنا بحاجة لذلك المال |
Because you didn't steal that water from me. You stole it from her. | Open Subtitles | لأنّك لمْ تسرق ذلك الماء منّي بل سرقته منها |
That's right. So do me a favor. Chum up that water. | Open Subtitles | هذا صحيح، لذا أسدني معروفاً، إرمِ طعماً في تلك المياه. |
And since this is karst terrain underlaid by soluble limestone, that water would create an enormous, subterranean reservoir. | Open Subtitles | وبما أنّ هذه منطقة جيريّة معززة بأحجار كلس قابلة للذوبان، فإنّ تلك المياه ستخلق خزان ضخم تحت الأرض. |
Everybody knows that when water flows to any sort of dirt, there are caratteristic structures, there are other functions of that water running through, | Open Subtitles | يعرف الجميع أنه عندما تتدفق المياه على أي نوع من التراب تتكون أشكال مميزة وهناك دور آخر لجريان هذا الماء عبر السطح |
They use that water to make ice for packing fish. | Open Subtitles | يستخدمون هذا الماء لصنع الثلج من أجل تخزين السمك |
Recognizing that water is southern Africa's most limiting natural resource, | UN | وإذ تسلم بأن المياه في الجنوب اﻷفريقي هي من أكثر المصادر الطبيعية تحديداً. |
Yeah, just don't make me come after it. that water's freezing. | Open Subtitles | أجل، فقط لا تجعلني أسعى بحثًا عنها، هذه المياه متجمدة. |
So the Netherlands has joined with countries that believe that water is a human right, because access to water is an essential part of freedom from want. | UN | ولذلك، تشارك هولندا البلدان التي تؤمن بأن الماء حق من حقوق الإنسان، لأن الحصول على الماء عامل أساسي في التحرر من العوز. |
Is that water ice? | Open Subtitles | هل هذا ماء متجمد؟ |
Moreover, the Committee has previously recognized that water is a human right contained in article 11, paragraph 1, (see general comment No. 6 (1995)). | UN | وفضلاً عن ذلك، اعترفت اللجنة سابقاً بأن الحصول على الماء حق من حقوق الإنسان يرد في الفقرة 1 من المادة 11 من العهد (انظر التعليق العام رقم 6(1995))(). |
Don't put your hand in there, I have to drink that water! | Open Subtitles | لا تضع يدك هُناك إننى اشرب تلك المياة |
Double vision's about gone, but all that water I drank, I'm like to start pissing through my ears. | Open Subtitles | إزدواجُ النظر ذهب تقريبًا لكّن مع كلّ الماء الذي شربتُهُ , سأبدأُ بالتبوّلِمنأُذني. |
The use of nuclear techniques is an efficient and cost effective way to provide key information that water managers and policy makers can use to sustainably manage their water resources. | UN | ويشكل استخدام التقنيات النووية وسيلة مجدية وفعالة من حيث التكلفة لتوفير معلومات أساسية يمكن للمسؤولين عن إدارة الموارد المائية وصانعي السياسات استخدامها لكفالة الإدارة المستدامة لمواردهم المائية. |
I guess what I'm trying to say is I'm thinking I could stick with that supply work, try and get some of that water down here. | Open Subtitles | أعتقد ما انا أريد أن أقوله انني اعتقد أنه يمكنني أن أقوم بتلك الوظيفة الخاصة بالمؤن حاول و أحصل على جزء من تلك الماء إلى هنا |