"the Hebrew language" - Dictionnaire anglais arabe

    "the Hebrew language" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللغة العبرية
        
    • باللغة العبرية
        
    the Hebrew language was alleged to be favoured over Arabic for the Syrian Arab population. UN وادعي أن التركيز ينصب على تعليم اللغة العبرية على حساب اللغة العربية فيما يتعلق بالسكان العرب السوريين.
    Imposition of the Hebrew language on Syrian Arab citizens; UN - فرض اللغة العبرية على المواطنين العرب السوريين.
    Israel replaced the Arab educational curricula in the schools in those villages with Israeli educational curricula, and imposed the Hebrew language on Arab schoolchildren, having made it a main subject. UN واستعاضت اسرائيل عن المناهج التعليمية العربية في مدارس تلك القرى بمناهج تعليمية اسرائيلية، وفرضت تعليم اللغة العبرية على التلاميذ العرب، وجعلت منها مادة التعليم الرئيسي.
    – The Arabic language is taught for a smaller number of hours than the Hebrew language. UN - تخصص لتدريس اللغة العربية ساعات أقل من الساعات المخصصة لتدريس اللغة العبرية.
    One of the Lebanese officers in the LLO received an unidentified recorded phone call in the Hebrew language from IDF on his personal cell phone for 15 seconds during his presence at UNIFIL HQ in NAQUORA. UN تلقى أحد الضباط اللبنانيين في مركز الارتباط اللوجستي على هاتفه الخلوي الشخصي مكالمة مسجلة مغفلة باللغة العبرية من جيش الدفاع الإسرائيلي لمدة 15 ثانية أثناء وجوده في مقر اليونيفيل في الناقورة.
    " Imposition of the Hebrew language on the Syrian Arab population; UN " فرض اللغة العبرية على المواطنين العرب السوريين؛
    The Israeli Government had further tried to impose Israeli nationality on Arab citizens in the area by depriving them of an Arab education, censoring schoolbooks and imposing the Hebrew language. UN وبالاضافة إلى ذلك حاولت الحكومة الاسرائيلية فرض الجنسية الاسرائيلية على المواطنين العرب في المنطقة عن طريق حرمانهم من التعليم العربي، ومراقبة الكتب المدرسية وفرض اللغة العبرية.
    The true historical fact was that the people of Canaan had not all been killed, but had continued to exist and had influenced their conquerors; it was said that the Hebrew language was only a Canaanite dialect. UN وأضاف أن الحقيقة التاريخية الصادقة هي أن شعب كنعان لم يُقتل جميعه، بل إنه ظل قائما وأثﱠر على فاتحيه؛ ويقال إن اللغة العبرية لم تكن سوى لهجة كنعانية.
    In addition, new educational programs of culture and heritage were added as well as a program to teach the Hebrew language and literature in primary and secondary institutions. UN علاوة على ذلك، أضيفت برامج تعليمية جديدة خاصة بالثقافة والتراث فضلاً عن برنامج لتدريس اللغة العبرية والآداب العبرية في المؤسسات الابتدائية والثانوية.
    the Hebrew language has been emphasized at the expense of the Arabic language and has been imposed as a basic subject in which students cannot afford to fail since it is the language in which scientific subjects such as mathematics and physics are taught. UN - جرى التركيز على اللغة العبرية على حساب اللغة العربية وفُرضت كمادة أساسية لا يملك الطلاب الرسوب فيها ﻷنها اللغة التي تدرس بها المواد العلمية مثل الرياضيات والفيزياء.
    — To inculcate the Hebrew language and its culture in new immigrants, and in particular, to divert specific resources for the absorption of Ethiopian immigrants in the area of language, culture and education within Israeli society. UN - غرس اللغة العبرية وثقافتها في المهاجرين الجدد، وبصفة خاصة تحويل موارد محددة بغرض استيعاب المهاجرين اﻹثيوبيين في مجال اللغة والثقافة والتعليم في إطار المجتمع اﻹسرائيلي.
    the Hebrew language is taught, as a basic subject which students cannot afford to fail, for an average of six hours per week in a forceful and intensive manner and in such a way as to influence and attract the interest of students, in contrast to the Arabic language which is neglected and taught only through poems, rules of grammar and syntax, dictation and texts on the lives of Jewish poets and authors. UN وتُدرس اللغة العبرية لمدة ٦ ست ساعات أسبوعيا في المتوسط، وقد فرضت كمادة أساسية مرسبة، ويتم تدريسها بشكل قوي ومكثف وبأشكال مشوقة ومؤثرة، على عكس اللغة العربية حيث تهمل، ولا تدرس إلا من خلال قصائد شعرية وقواعد نحو وصرف وإملاء، ونصوص عن حياة الشعراء واﻷدباء اليهود.
    60. In the occupied Syrian Golan as well, Israeli authorities were attempting to destroy Arab identity and impose the Hebrew language and literature and the Jewish interpretation of history, actions that resembled ethnic cleansing. UN 60 - وفي الجولان السوري المحتل كذلك، تحاول السلطات الإسرائيلية تدمير الهوية العربية وفرض اللغة العبرية وآدابها، والتفسير اليهودي للتاريخ، والأعمال التي تشبه التطهير الإثني.
    the Hebrew language studies focus on Israeli history, poetry and literature, Hebrew legends and the Zionist movement with a view to enhancing the Jewish image in the minds of students, justifying Israel’s aggressive and expansionist policy and glorifying and vindicating the occupation of Arab territory through aggression and armed force. UN - تركز دراسات اللغة العبرية على التاريخ اﻹسرائيلي والشعر واﻷدب اﻹسرائيليين، واﻷساطير اليهودية، والحركة الصهيونية، بهدف تحسين الصورة اليهودية في أذهان الطلاب، وتبرير السياسة العدوانية والتوسعية التي تنتهجها إسرائيل، وتمجيد وتسويغ احتلال اﻷراضي العربية بالعدوان والقوة المسلحة.
    “(a) Strengthen the Hebrew language at the expense of the Arabic language by imposing it as a core subject and using it to teach scientific subjects, such as mathematics and physics; UN " )أ( تقوية اللغة العبرية على حساب اللغة العربية، كما فرضت كمادة أساسية مُرسبة وكذلك تدريس المواد العلمية كالرياضيات والفيزياء بها؛
    " (d) In the subject of the Hebrew language, the focus is on Israel's history, poets and literary figures, and on historical tales of the Hebrews, the Zionist movement and Israel; UN " )د( تركز مادة اللغة العبرية على تاريخ اسرائيل وشعرائها وأدبائها، وعلى القصص التاريخية عن العبرانيين والحركة الصهيونية واسرائيل؛
    “(b) Place the focus in the subject of the Hebrew language on Israeli history, poetry and literature, Hebrew mythology, the Zionist movement and Israel itself, with the aim of aggrandizing the Jews in pupils’ minds and justifying Israel’s aggressive and expansionist policy, as well as glorifying and championing aggression and the occupation of Arab territories by force; UN " )ب( التركيز في مادة اللغة العبرية على تاريخ إسرائيل وشعرائها وأدبها وعلى اﻷساطير العبرية والحركة الصهيونية وإسرائيل، بهدف تضخيم صورة اليهود في أذهان الطلاب، وتسويغ سياسة إسرائيل العدوانية التوسعية وتمجيد وتبرير العدوان واحتلال اﻷراضي العربية بالقوة؛
    96. As in former years, in the area of education, Israeli authorities continued their attempt to impose the Hebrew language on Syrian pupils during the early stages of education, to focus attention on Jewish history and Hebrew literature, and to provide their own interpretation of the recent history of the occupied Golan, using unqualified teachers from the four remaining Syrian villages. UN 96 - وعلى غرار ما حدث في السنوات الماضية في مجال التعليم، واصلت السلطات الإسرائيلية محاولتها فرض اللغة العبرية على التلاميذ السوريين خلال المراحل الأولى من تعليمهم وتركيز الاهتمام على تاريخ اليهود والأدب العبري وتقديم تفسيرها للتاريخ الحديث للجولان المحتل، مستعينة في ذك بمدرِّسين غير مؤهلين من القرى السورية المتبقية.
    Each letter in the Hebrew language corresponds with a number. Open Subtitles كل حرف باللغة العبرية يتوافق مع رقم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus