"the Indian Ocean" - Dictionnaire anglais arabe

    "the Indian Ocean" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحيط الهندي
        
    • بالمحيط الهندي
        
    • للمحيط الهندي
        
    • والمحيط الهندي
        
    • المحيط الهندى
        
    • للمحيط الهادئ
        
    • بالمحيط الهادئ
        
    • الهندي في
        
    • والهندي
        
    That agreement was reached following the relentless efforts of SADC and the Indian Ocean Commission to bring the parties together. UN وتم التوصل إلى هذا الاتفاق بعد الجهود الحثيثة التي بذلها المجتمع الإنمائي ولجنة المحيط الهندي للجمع بين الأطراف.
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا
    The task of establishing a zone of peace in the Indian Ocean was still an urgent one in terms of consolidating universal peace. UN كما أن بلده يرى أن مهمة إنشاء منطقة سلم في المحيط الهندي لا تزال لها أهميتها بالنسبة لقضية تعزيز السلم الشامل.
    New integration initiatives were taken by the East Asian Economic Caucus and countries bordering on the Indian Ocean rim. UN وقد تم اتخاذ مبادرات تكامل جديدة من قبل الجماعة الاقتصادية لشرقي آسيا والبلدان المطلّة على المحيط الهندي.
    the Indian Ocean tsunami is a disaster for all of humankind. UN تشكل أمواج سونامي التي عصفت بالمحيط الهندي كارثة لجميع البشرية.
    The last four activities are follow-up seminars to the introductory regional workshop for the Indian Ocean region. UN أما الأنشطة الأربعة الأخيرة فهي حلقات دراسية لمتابعة حلقة العمل الإقليمية التمهيدية لمنطقة المحيط الهندي.
    In 2002, subregional workshops were organized for West Africa and for the French-speaking countries of the Indian Ocean region. UN وفي عام 2002، نظمت حلقتا عمل دون إقليميتين لغرب أفريقيا وللبلدان الناطقة بالفرنسية في منطقة المحيط الهندي.
    The last four activities are follow-up seminars to the introductory regional workshop for the Indian Ocean region. UN أما الأنشطة الأربعة الأخيرة فهي حلقات دراسية لمتابعة حلقة العمل الإقليمية التمهيدية لمنطقة المحيط الهندي.
    A decision was reached to develop a multi-nodal early warning system covering the Indian Ocean Rim countries. UN وتم التوصل إلى قرار بإنشاء نظام متعدد المراحل للإنذار المبكر يشمل بلدان حافة المحيط الهندي.
    the Indian Ocean tsunami removed the basis of our assumption. UN لكن تسونامي المحيط الهندي قضت على افتراضنا من أساسه.
    the Indian Ocean tsunami had taken a particular toll along the coastlines where people lived in makeshift houses. UN لقد ألحقت كارثة تسونامي في المحيط الهندي خسائر فادحة بالشواطئ، حيث يعيش الناس في بيوت هشة.
    the Indian Ocean tsunami and the Pakistan earthquake created devastating conditions for thousands of women in the affected countries. UN وقد أحدث التسونامي في المحيط الهندي والزلزال الذي أصاب باكستان ظروفا مدمرة لآلاف النساء في المناطق المتأثرة.
    What the hell am I doing in the Indian Ocean? Open Subtitles ما الذي افعلة بحق الجحيم انا في المحيط الهندي
    Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام
    Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام
    Somali pirates are allegedly active further into the Indian Ocean. UN ويُزعم أن القراصنة الصوماليين ينشطون لمسافة أبعد في المحيط الهندي.
    All this has implications for the Indian Ocean as it does for elsewhere in the world. UN وهذا كله يؤثر على منطقة المحيط الهندي بقدر ما يؤثر على مناطق أخرى من العالم.
    Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام
    The representative of Sri Lanka introduced the report of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean. UN وعرض ممثل سري لانكا تقرير اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي.
    The Commission also took note of the intention to commence work on a similar geological model for the Indian Ocean. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالعزم على الشروع في العمل بشأن وضع نموذج جيولوجي مماثل للمحيط الهندي.
    Operation Atalanta has also contributed to the protection of other vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and the Indian Ocean. UN وأسهمت عملية أتلانتا أيضا في حماية سفن أخرى من بين السفن المعرضة للخطر التي تبحر في خليج عدن والمحيط الهندي.
    Expression of sympathy in connection with the recent tsunami in the Indian Ocean UN الإعراب عن التعاطف بشأن كارثة تسونامى الأخيرة فى المحيط الهندى
    Ad Hoc Committee on the Indian Ocean 11-15 July UN اللجنــة المخصصــة للمحيط الهادئ ١١ - ١٥ تموز/يوليه
    Ad Hoc Committee on the Indian Ocean [General Assembly resolution 56/16] UN اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهادئ [قرار الجمعية العامة 56/16]
    the Indian Ocean Tuna Commission is active in its namesake region. UN وتنشط لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في المنطقة التي تحمل الاسم نفسه.
    These areas are generally very broad, comprising large expanses of the Atlantic or Pacific oceans or the Indian Ocean. UN وهذه المناطق شاسعة جدا بصورة عامة، وتضم مساحات كبيرة من المحيطات اﻷطلسي والهادئ والهندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus