"the Shi'a" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشيعة
        
    • الشيعية
        
    They are committed to correcting this and ensuring the political emancipation of the Shi'a community. UN وهم مصممون على تصحيح هذا الوضع وتأمين تحرير طائفة الشيعة سياسيا.
    The Americans are saying Uday has been shot by the Shi'a. Open Subtitles الأميركان يقولون بأن عُدي قد تعرض لعملية أختيال فاشلة بواسطة الشيعة.
    According to the Shi'ites, a faction, the Shi'a of Ali, Muhammad had indeed designated Ali his son-in-law and cousin, as his successor. Open Subtitles ووفقا لمصادر الشيعة أو طائفة على أن محمد قام بتسميته للخلافة
    Complicating the matter further is the fact that most of the 2 million Muslims in the region belong to the Shi'a sect. Open Subtitles ،ومما يزيد الأمور تعقيدا أن معظم القاطنين بالمنطقة والبالغ تعدادهم مليوني نسمة ينتمون للطائفة الشيعية
    19. AI stated that since February 2011, large anti-Government protests had been held mostly by members of the Shi'a Muslim community. UN 19- أفادت منظمة العفو الدولية بأن احتجاجات واسعة مناهضة للحكومة جرت منذ شباط/فبراير 2011، وقد نظّم معظمها أفراد من الطائفة الشيعية.
    It was regrettable that the human rights situation in Iraq had not improved and that the oppression of the Shi’a community, one element of which was the assassination of its religious leaders, continued. UN ومن المؤسف أيضا أن حالة حقوق اﻹنسان في العراق لم تتحسن، وأن جماعة الشيعة هدف للقمع الشديد، الذي يتجلى بشكل رئيسي بالاعتداء على زعمائهم الدينيين.
    As with Ayatollah al-Burujerdi and Ayatollah al-Gharawi, Muhammad Taqi al-Khoei had previously been harassed by Iraqi security agents and had received threats aimed to stop his independent activities within the Shi’a religious community. UN وكما هو الحال بالنسبة ﻵية الله البوروجردي وآية الله القروي، كان محمد طاغي الخوئي قد تعرض للملاحقة من قبل موظفي اﻷمن العراقي وتلقى تهديدات بأن يكف عن القيام بأنشطة مستقلة في صفوف طائفة الشيعة الدينية.
    Such attacks are consistent with previous assaults against the Shi’a religious establishment in Iraq, especially since the uprisings of March–April 1991. UN وهي تنسجم مع أعمال عدائية سابقة كانت موجهة ضد مؤسسات الشيعة الدينية في العراق، خاصة في أعقاب انتفاضات آذار/ مارس - نيسان/أبريل ١٩٩١.
    (ii) Sipah-i-Sahaaba (a terrorist group whose platform entails only the killing of Shi'as, now mobilized by ISI in Afghanistan against the Hazara ethnic group and other members of the Shi'a sect); UN ' ٢` سِباهِ صحابة ]جيش الصحابة[ )جماعة إرهابية يقتصر برنامج عملها على قتل الشيعة، واﻵن تجندها في أفغانستان دوائر الاستخبارات العسكرية ضد جماعة الهزر العرقية وضد غيرها من أفراد طائفة الشيعة
    As for the rights of the Shi'a, Iraq considered that that question should not have been raised under article 27 of the Covenant since they did not constitute a minority within the meaning of that article and since all Iraqi citizens enjoyed the same rights without any discrimination, regardless of their religion or beliefs. UN أما فيما يتعلق بحقوق الشيعة، فإن العراق يعتبر أن هذه المسألة يجب ألا تطرح في إطار المادة ٧٢ من العهد إذ إن الشيعة لا يشكلون أقلية بمفهوم هذه المادة نظراً إلى أن المواطنين يتمتعون في العراق بنفس الحقوق بدون أي تمييز بصرف النظر عن دينهم أو معتقدهم.
    The Shiite Muslim community is said to have strongly opposed the draft principles and the Shi'a Wahdata militia are reported to have riposted by attacking the Sunnite forces of Abdul Rasul Sayyaf. UN ويُقال إن الطائفة الشيعية عارضت مشروع المبادئ هذا بقوة وإن ميليشيا " الشيعة وحدتا " ردت بمهاجمة القوات السنية التابعة لعبد الرسول سياف.
    115.145. Implement the commitment to rebuild the Shi'a places of worship destroyed (Austria); 115.146. UN 115-145- تنفيذ الالتزام بإعادة بناء أماكن العبادة المدمرة لطائفة الشيعة (النمسا)؛
    · The democratization of Iraq has empowered the Shi’a majority, which in turn greatly strengthened Iran’s influence. Indeed, the war in Iraq has transformed the centuries-old Shi’a-Sunni conflict by infusing it with modern geopolitical significance and extending it to the entire region. News-Commentary · تمكين الأغلبية الشيعية في العراق، الأمر الذي أدى بدوره إلى تعزيز النفوذ الإيراني. بل لقد أدت الحرب في العراق إلى تحويل وجه الصراع الذي دام لقرون من الزمان بين الشيعة والسُـنّة من خلال تشريبه بأهمية جغرافية سياسية حديثة ومده إلى المنطقة بالكامل.
    It called on the government to end discrimination, intimidation, harassment and detention without charge or trial of members of the Shi'a community and to uphold their right to peaceful assembly. UN وناشدت المنظمتان الحكومة وقف ما تمارسه في حق الشيعة من تمييز وتخويف ومضايقة واحتجاز بلا تهمة أو محاكمة واحترام حقهم في التجمع السلمي(119).
    However, Bahrain's Shi'a Muslim population was excluded from the legislation after scholars and members of parliament from the Shi'a community had threatened to organize widespread protests against the law. UN إلا أن المسلمين الشيعة في البحرين قد استُبعدوا من هذا التشريع بعد أن هدد العلماء وأعضاء البرلمان من الطائفة الشيعية بتنظيم احتجاجات واسعة النطاق ضد هذا القانون(35).
    60. Other incidents included a multiple bomb attack in Najaf on 14 January, home to some of the holiest shrines and highest educational institutions of the Shi'a faith, an area that seldom sees such incidents. UN 60 - ومن جملة الحوادث الأخرى ما وقع في 14 كانون الثاني/يناير من هجوم بالقنابل على عدة أماكن فـــي النجف، وهو موطن لبعض من أقدس مزارات الشيعة وأرفع مؤسساتهم التعليمية، ومنطقة قلما تشهد مثل هذه الحوادث.
    By a statement issued on 2 July 1998 (HR/98/45), the Special Rapporteur expressed his concern that these deaths may be part of an organized attack by Iraqi officials against the independent leadership of the Shi’a religious community in Iraq. UN وفي بيان صدر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ )HR/1998/45(، أعرب المقرر الخاص عن قلقه من أن حالات القتل هذه لربما تكون جزءا من هجمات منظمة يقوم بها مسؤولون عراقيون ضد الزعماء المستقلين لطائفة الشيعة الدينية في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus