Noting the activity of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, | UN | وإذ تلاحظ نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، |
Noting the activity of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, | UN | وإذ تلاحظ نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، |
Noting the activity of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, | UN | وإذ تلاحظ نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، |
Noting the activity of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, | UN | وإذ تلاحظ نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، |
We are deeply grateful to the Conference for the proper evaluation of the activity of our country in the process of elimination of the nuclear threat. | UN | ونشعر بالتقدير العميق للمؤتمر لتقييمه السليم لنشاط بلدنا في مضمار إزالة التهديد النووي. |
In that context, the activity of UNDP JPOSC represents best practice. | UN | وفي هذا السياق يمثل نشاط المركز ممارسة من الممارسات الجيدة. |
In that context, the activity of UNDP JPOSC represents best practice. | UN | وفي هذا السياق يمثل نشاط المركز ممارسة من الممارسات الجيدة. |
the activity of various peacekeeping missions in Africa was an indication of the fragile situation throughout that continent. | UN | إن نشاط مختلف بعثات حفظ السلام في افريقيا هو دليل على الحالة الهشة في أنحاء القارة. |
The Palestinian leadership has failed to make adequate efforts to prevent the activity of terrorist organizations devoted to attacks on Israel. | UN | وقد تقاعست القيادة الفلسطينية عن بذل الجهد الكافي لمنع نشاط المنظمات اﻹرهابية التي نذرت نفسها لشن الهجمات على إسرائيل. |
The view was also expressed that implementation of recommendation 2 would restrict the activity of the Electoral Assistance Division. | UN | وأُعرب كذلك عن رأي مفاده أن تنفيذ التوصية ٢ من شأنه أن يُقيد نشاط شعبة المساعدة الانتخابية. |
The view was also expressed that implementation of recommendation 2 would restrict the activity of the Electoral Assistance Division. | UN | وأعرب كذلك عن رأي مفاده أن تنفيذ التوصية ٢ من شأنه أن يُقيد نشاط شعبة المساعدة الانتخابية. |
the activity of his cells and neurons cannot be measured. | Open Subtitles | لا يمكن قياس نشاط خلاياه بما فيها الخــلايا العـصبية. |
Emphasizing that the growing contribution by regional organizations to cooperation with the United Nations can usefully supplement the activity of the latter for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ تشدد على أن زيادة مساهمة المنظمات الإقليمية في التعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن يشكل إضافة مفيدة إلى نشاط المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، |
In general, unreasonable interference on the part of State bodies in the activity of economic entities was minimized. | UN | وبشكل عام، جرى تقليل التدخل غير المعقول من جانب أجهزة الدولة في نشاط الكيانات الاقتصادية إلى أدنى حد. |
Emphasizing that the growing contribution by regional organizations to cooperation with the United Nations can usefully supplement the activity of the latter for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ تشدد على أن زيادة مساهمة المنظمات الإقليمية في التعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن يشكل إضافة مفيدة إلى نشاط المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، |
The incumbents would also engage in the activity of registering weapons that have been turned in by ex-combatants. | UN | وسيشاركان أيضا في نشاط تسجيل الأسلحة المعادة من قبل المقاتلين السابقين. |
the activity of the real economy had been reflected in the growth of electric consumption by almost 40 per cent from 1999 to 2006. | UN | وتمثل نشاط الاقتصاد الحقيقي في نمو استهلاك الكهرباء بما يقارب 40 في المائة من 1999 إلى 2006. |
On the other hand, the state supports the activity of these associations with funds allocated from the state budget. | UN | ومن ناحية أخرى، تدعم الدولة نشاط هذه الجمعيات بأموال مخصصة من ميزانية الدولة. |
In northern and north-eastern Sierra Leone, however, the situation has continued to deteriorate as a result of the activity of the former junta forces described above. | UN | إلا أن الحالة في شمال سيراليون والشمال الشرقي منها لا تزال تتدهور نتيجة لنشاط قوات المجلس العسكري السابق المذكور آنفا. |
Thus, the activity of the only existing punishment institution for sentenced women is in the limelight of Penitentiary service as well as numerous non-governmental and state organizations existing in the country, including human rights advocates. | UN | ونشاط المؤسسة السجنية الوحيدة للنساء محط اهتمام دائرة السجون والعديد من المنظمات الحكومية وغير الحكومية في البلد. |
the activity of the Committee in general, and particularly during the past five years, is highlighted. | UN | ويجري تسليط الضوء على النشاط الذي تضطلع به اللجنة بوجه عام، ولا سيما ما نفذته أثناء السنوات الخمس الماضية. |
The European Union stressed the importance of enhanced cooperation among Member States in relation to the activity of civilian police. | UN | وقد شدد الاتحاد اﻷوروبي على أهمية تعزيز التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بنشاط الشرطة المدنية. |
In our view, the activity of the Department of Humanitarian Affairs is equally deserving of praise. | UN | وفي رأينا أن النشاط الذي تضطلع به إدارة الشؤون اﻹنسانية يستحق الثناء بدوره. |
To examine the activity of subordinate enterprises, institutions and organizations concerning the creation of healthy and favourable labour conditions; | UN | `7` النظر في الأنشطة التي تقوم بها الشركات والمؤسسات والمنظمات الفرعية فيما يخص تهيئة ظروف صحية ومناسبة للعمال؛ |