"the ad hoc expert group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الخبراء المخصص
        
    • لفريق الخبراء المخصص
        
    • فريق الخبراء المخصّص
        
    • أفرقة الخبراء المخصصة
        
    • وفريق الخبراء المخصص
        
    • بفريق الخبراء المخصص
        
    • به فريق الخبراء
        
    The European Union supported that initiative and looked forward to the conclusions of the ad hoc expert group. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد تلك المبادرة ويتطلع إلى النتائج التي سيتوصل إليها فريق الخبراء المخصص.
    the ad hoc expert group meeting convened to consider inter alia the impact of coercive economic measures on the affected countries. UN وقد انعقد اجتماع فريق الخبراء المخصص حيث نظر، في جملة أمور، في أثر التدابير الاقتصادية القسرية على البلدان المتأثرة.
    Experts agreed that this Country-led Initiative had provided a valuable basis for discussions by the ad hoc expert group. UN واتفق الخبراء على أن هذه المبادرة القطرية قد وفرت أساساً قيماً لمناقشات فريق الخبراء المخصص.
    V. Issues of interest for the ad hoc expert group at its first meeting UN المسائل ذات الأهمية بالنسبة لفريق الخبراء المخصص في اجتماعه الأول
    Discussion at the meeting of the ad hoc expert group UN المناقشات التي جرت في اجتماع فريق الخبراء المخصص
    the ad hoc expert group called for close collaboration with FAO and the National Forest Policy Facility to develop and implement national forest policy and legislation on financing for forests. UN ودعا فريق الخبراء المخصص إلى التعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومرفق السياسات الحرجية الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات حرجية وطنية وتشريع بشأن تمويل الغابات.
    The report of the ad hoc expert group meeting on the matter will be made available to the working group. UN وسيتاح تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن المسألة للفريق العامل.
    Therefore, a proposal was put forward to commence consideration, on a paragraph-by-paragraph basis, of the findings of the ad hoc expert group. UN ولذلك، طرح اقتراح للبدء في النظر في النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء المخصص فقرة فقرة.
    Therefore, it would be preferable to speak of third parties in the comments on the report of the ad hoc expert group meeting. UN ولذلك، فإنه من اﻷفضل الحديث عن أطراف ثالثة في التعليقات على تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    Expert services to prepare the technical background documents and training materials and facilitate the training workshops and the ad hoc expert group meetings. UN خدمات خبراء لإعداد وثائق معلومات أساسية تقنية ومواد تدريب، وتيسير عقد حلقات تدريبية واجتماعات فريق الخبراء المخصص.
    The recommendations of the ad hoc expert group formed an interesting basis for the consideration of measures to mitigate the effects of sanctions on third States. UN وأضافت أن توصيات فريق الخبراء المخصص تمثل أساسا معقولا للنظر في وضع تدابير لتخفيف أثار الإجراءات على الدول الأخرى.
    Practical measures were needed to execute the recommendations of the ad hoc expert group. UN وذكر أنه يلزم وضع تدابير عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المخصص.
    This session will present an opportunity to discuss the draft report with the members of the ad hoc expert group and other interested parties. UN وستتيح هذه الجلسة فرصة لمناقشة مشروع التقرير مع أعضاء فريق الخبراء المخصص وغيرهم من الأطراف ممن يهمهم الأمر.
    the ad hoc expert group will provide its outputs regarding the content of the nonlegally binding instrument for the consideration of the Forum at its seventh session. UN وسيقدم فريق الخبراء المخصص مساهماته فيما يتعلق بمحتوى الصك غير الملزم قانونا كي ينظر فيها المنتدى في دورته السابعة.
    the ad hoc expert group may wish to discuss other related matters. UN قد يرغب فريق الخبراء المخصص في النظر في مسائل أخرى تتصل بعمله.
    the ad hoc expert group shall adopt a report at the meeting, for submission to the Forum at its seventh session. UN يعتمد فريق الخبراء المخصص تقريرا عن الاجتماع، لرفعه إلى المنتدى في دورته السابعة.
    Report of the ad hoc expert group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All types of Forests UN تقرير فريق الخبراء المخصص للنظر في تحديد البارامترات اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات
    The first meeting of the ad hoc expert group was held from 13 to 17 September 2010 in Nairobi. UN وقد عقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء المخصص في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010 في نيروبي.
    The present report was adopted by the first meeting of the ad hoc expert group. UN وقد اعتمد الاجتماع الأول لفريق الخبراء المخصص هذا التقرير.
    the ad hoc expert group held a meeting, in 2005, during the forty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee, bringing together experts from 26 Member States and four intergovernmental and non-governmental organizations. UN وقد عقد فريق الخبراء المخصّص اجتماعا في عام 2005، أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ضمَّ خبراء من 26 دولة عضوا و4 منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    18. It is estimated that a provision of $46,800 would be required, which comprises $20,900 for consultants to assist in the preparation of publications, and $25,900 for the ad hoc expert group meetings listed above. UN ١٨-٦١ يقدر أن يلزم اعتماد قدره ٨٠٠ ٤٦ دولار يتكون من مبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار للخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد المنشورات ومبلغ ٩٠٠ ٢٥ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الواردة أعلاه.
    Both GEO and the ad hoc expert group have identified knowledge management and knowledge transfer as a key activity. UN اعتبر الفريق المختص برصد الأرض وفريق الخبراء المخصص كلاهما إدارة المعارف ونقلها بوصفهما نشاطا رئيسا.
    Forum IV requested that the Forum Standing Committee (FSC) decide on the modalities for the ad hoc expert group. UN وقد طلب المحفل الرابع أن تبت لجنة المحفل الدائمة في الإجراءات المتعلقة بفريق الخبراء المخصص.
    It was to be hoped that the valuable work of the ad hoc expert group would in fact be followed up. UN ويؤمل أن تتم فعلا متابعة العمل القيم الذي يقوم به فريق الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus