"the addendum" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإضافة
        
    • الاضافة
        
    • والإضافة
        
    • للإضافة
        
    • الضميمة
        
    • من إضافة
        
    • ضميمة
        
    • الاضافه
        
    • إضافته
        
    • إن إضافة
        
    • ملحق يضاف
        
    • إضافة التقرير
        
    • وتتضمن إضافة
        
    • اﻹضافة التابعة
        
    • اﻹضافة لهذا التقرير
        
    Some of the issues deserving further consideration were addressed in the addendum to the Working Group report. UN وتم تناول بعض المسائل التي تستحق مزيداً من النظر في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    Its response was contained in the addendum to the Working Group report. UN وجاء ردها على تلك التوصيات في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    The report provides a synthetic survey of a sample of cases, which are documented in more detail in the addendum. UN ويتضمن هذا التقرير استقصاء تجميعياً لعينة من الحالات التي يجري توثيقها بمزيد من التفصيل في الإضافة إلى التقرير.
    the addendum to this report presents explanatory notes on the Principles. UN وتقدم الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ.
    These provisions are reflected in the draft omnibus decision on administrative and financial matters contained in the addendum to this document.FCCC/CP/1998/8 UN ٣٦- وتتجلى هذه اﻷحكام في مشروع المقرر الجامع عن المسائل الادارية والمالية الوارد في الاضافة إلى هذه الوثيقة. مرفق
    Specific actions to be taken by the General Assembly are outlined in paragraph 49 of the addendum. UN وتشير الفقرة 49 من هذه الإضافة إلى الإجراءات المحددة التي يتعيّن على الجمعية العامة اتخاذها.
    This work will be reflected in the addendum to this report. UN وسترد معلومات عن هذا العمل في الإضافة إلى هذا التقرير.
    Should any such proposals be received, the addendum to the present note will include an update on the issue. UN وفي حال ورود أية مقترحات من هذا القبيل ستتضمن الإضافة إلى هذه المذكرة استكمالاً للمسألة.
    the addendum to the present note will provide an update on any further progress made. UN وسوف تتضمن الإضافة إلى هذه المذكرة استكمالاً عن أي تقدم آخر قد يجدّ.
    the addendum also includes, in chapter II, additional information that the Secretariat would like to bring to the parties' attention. UN ويتضمن الفصل الثاني من الإضافة كذلك معلومات إضافية ترغب الأمانة في إطلاع الأطراف عليها.
    The full list of OIOS reports is provided in the addendum of the present report. UN وترد القائمة الكاملة لتقارير المكتب في الإضافة لهذا التقرير.
    75. Lastly, the addendum to the sixth report concerned expulsion proceedings. UN 75 - وأخيرا، تعنى الإضافة إلى التقرير السادس بإجراءات الطرد.
    Malta explained what currently existed, and measures it would continue to take, in the addendum. UN وأكد الوفد أن مالطة أوضحت في الإضافة ما هو قائم حاليا والتدابير التي ستواصل اتخاذها.
    Its responses, after consulting with relevant ministries and departments, are contained in the addendum to the report of the Working Group. UN وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    the addendum covered major developments on human rights in the administration of justice from 2003 to 2007. UN وشملت الإضافة التطورات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في الفترة من عام 2003 إلى عام 2007.
    The text of the addendum is set out below. UN ويرد أدناه نص الإضافة الذي لم يخضع إلى تحرير رسمي.
    The text of the addendum is set out below. UN ويرد أدناه نص الإضافة الذي لم يخضع إلى تحرير رسمي.
    While not explicitly stated, the Committee understands the addendum to be, at least in part, a response to this recommendation. UN وتفهم اللجنة أن الإضافة تمثل، جزئيا على الأقل، استجابة لهذه التوصية، حتى وإن لم يُذكر هذا صراحة.
    A reply from the Government was received too late for inclusion in the addendum to the report. UN وورد رد من الحكومة متأخرا للغاية بحيث لم يتسن ادراجه في الاضافة لهذا التقرير.
    For further information on this Operation, including the budget for the Operation, see Chapter VIII and the addendum to this document. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه العملية، بما في ذلك ميزانيتها، انظر الفصل الثامن والإضافة إلى هذه الوثيقة.
    Other budgetary details are also included as annexes to the addendum. UN وترد تفاصيل الميزانية الأخرى كمرفقات للإضافة.
    Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the report. UN وفي الضميمة المرفقة بهذا التقرير معلومات عن النواتج المقررة والفعلية.
    As shown in the addendum to the present report, the cost data required would be based on the mode of travel and point of embarkation and disembarkation. UN وكما يتبين من إضافة هذا التقرير، ستنبني بيانات التكاليف المطلوبة على وسيلة السفر ونقطة الانطلاق ونقطة الوصول.
    5. The Chairman drew attention to the further requests for hearing contained in the addendum to aide-mémoire 04/08. UN 5 - الرئيس: لفت الأنظار إلى طلبات أخرى للاستماع وردت في ضميمة مذكرة مؤرخة 4 نيسان/أبريل.
    Well, the clerk said he needed the addendum by 6:00. Open Subtitles الموظف قال يحتاج الاضافه بحلول الساعه السادسة
    1. Takes note of the report of the Human Rights Council, including the addendum thereto, and its recommendations. UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان، بما يشمل إضافته والتوصيات الواردة فيه.
    Although the presentation of the addendum to the report (document GE.97—18727) was confusing it was a valuable supplement. UN ومضى قائلاً إن إضافة التقرير )الوثيقة GE.97-18727(، تشكل مكملاً مفيداً حتى وإن كان عرضها يشكل مصدر التباس.
    10. In its previous report on the matter (A/59/572, para. 3), the Committee indicated, as informed at the time, that the addendum to the host country agreement was being finalized by the Government of Ethiopia and the Office of Legal Affairs. UN 10 - وقد أوضحت اللجنة في تقريرها السابق بشأن هذه المسألة (الفقرة 3 من الوثيقة A/59/572) وفقا للمعلومات المتوفرة لديها في ذلك الحين أن حكومة إثيوبيا وشعبة الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة بصدد استكمال ملحق يضاف إلى اتفاق المقر المبرم مع البلد المضيف.
    The Secretary-General's report, in the addendum, describes the resource issues in some detail. UN ويشرح الأمين العام في إضافة التقرير مسائل الموارد بشيء من التفصيل.
    A more detailed presentation of the implementation and the factors that shaped it by section of the programme budget is given in the addendum to the present report. UN وتتضمن إضافة هذا التقرير عرضا أكثر تفصيلا للتنفيذ والعوامل التي شكلته حسب أبواب الميزانية البرنامجية.
    36. A complete list of all of the publications prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is contained in the addendum to the present report. UN ألف - برنامج المنشورات ٣٦ - ترد قائمة كاملة بالمنشورات التي أعدتها المفوضية في اﻹضافة التابعة لهذا التقرير.
    the addendum to the present reports contains details of the adoption.Annex I UN ويرد في اﻹضافة لهذا التقرير تفاصيل اعتماده. المرفق اﻷول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus