"the addendum to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإضافة إلى
        
    • الإضافة الملحقة
        
    • الإضافة المرفقة
        
    • الاضافة الى
        
    • اﻹضافة الى
        
    • ضميمة
        
    • الاضافة إلى
        
    • من الإضافة
        
    • بالإضافة الملحقة
        
    • اﻹضافة لهذا
        
    • إن إضافة
        
    • والإضافة إلى
        
    • من إضافة
        
    • للإضافة إلى
        
    • الإضافة الخاصة
        
    the addendum to this report presents explanatory notes on the Principles. UN وتقدم الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ.
    This work will be reflected in the addendum to this report. UN وسترد معلومات عن هذا العمل في الإضافة إلى هذا التقرير.
    Should any such proposals be received, the addendum to the present note will include an update on the issue. UN وفي حال ورود أية مقترحات من هذا القبيل ستتضمن الإضافة إلى هذه المذكرة استكمالاً للمسألة.
    the addendum to this report contains information in this regard. UN وتتضمن الإضافة الملحقة بهذا التقرير معلومات بهذا الصدد.
    Some of the issues deserving further consideration were addressed in the addendum to the Working Group report. UN وتم تناول بعض المسائل التي تستحق مزيداً من النظر في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    the addendum to the initial report was prepared and presented to the Committee in 1989. UN وأعدت الاضافة الى التقرير اﻷولي وعرضت على اللجنة في عام ٩٨٩١.
    the addendum to the present note will provide an update on any further progress made. UN وسوف تتضمن الإضافة إلى هذه المذكرة استكمالاً عن أي تقدم آخر قد يجدّ.
    75. Lastly, the addendum to the sixth report concerned expulsion proceedings. UN 75 - وأخيرا، تعنى الإضافة إلى التقرير السادس بإجراءات الطرد.
    Its responses, after consulting with relevant ministries and departments, are contained in the addendum to the report of the Working Group. UN وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    The information requested by the Economic and Social Council at its substantive session of 2001 will form part of the addendum to the present report. UN وستشكل المعلومات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 جزءا من الإضافة إلى هذا التقرير.
    That correction, where necessary, will be reflected in the addendum to the document. UN وسيُجَسَّد ذلك التصويب، عند الاقتضاء، في الإضافة إلى الوثيقة.
    the addendum to the present report provides a detailed analysis of the status of implementation of the recommendations and a breakdown of recommendations with financial implications. UN وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير تحليلا مفصلا لحالة التنفيذ وتصنيفا للتوصيات مع الآثار المالية.
    Tajikistan had decided to accept the recommendation although it initially declined to support it in the addendum to the report of the Working Group. UN فقد قررت طاجيكستان قبول هذه التوصية بعد رفضها في مرحلة أولى في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    The remaining recommendations were taken note of, with comments reflected in the addendum to the Working Group report. UN وأخذت بوتان علماً ببقية التوصيات، وترد التعليقات عليها في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    However, they welcomed the additional information provided by UNDP in the addendum to annex 1. UN على أنها رحبت بالمعلومات الإضافية التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإضافة إلى المرفق الأول.
    A detailed explanation of these issues could be found in the addendum to the report of the Working Group. UN ويمكن الاطلاع على الشرح المفصل لهذه المسائل في الإضافة الملحقة بتقرير الفريق العامل.
    Antigua and Barbuda had submitted its position and views on the recommendations in writing, which could be found in the addendum to the report of the Working Group. UN لقد قدمت أنتيغوا وبربودا موقفها وآراءها بشأن التوصيات خطيا، وترد هذه الورقة في الإضافة الملحقة بتقرير الفريق العامل.
    Its response was contained in the addendum to the Working Group report. UN وجاء ردها على تلك التوصيات في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    In view of the recommendation concerning the allocation of item 45, the General Assembly will now turn to paragraph 2 (b) of the addendum to document A/48/250. UN بالنظر الى التوصية المتعلقة بتخصيص البند ٤٥، تنتقل الجمعية العامة اﻵن الى الفقرة ٢ )ب( من الاضافة الى الوثيقة A/48/250.
    The Committee recommends that the Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام.
    5. The Chairman drew attention to the further requests for hearing contained in the addendum to aide-mémoire 04/08. UN 5 - الرئيس: لفت الأنظار إلى طلبات أخرى للاستماع وردت في ضميمة مذكرة مؤرخة 4 نيسان/أبريل.
    These provisions are reflected in the draft omnibus decision on administrative and financial matters contained in the addendum to this document.FCCC/CP/1998/8 UN ٣٦- وتتجلى هذه اﻷحكام في مشروع المقرر الجامع عن المسائل الادارية والمالية الوارد في الاضافة إلى هذه الوثيقة. مرفق
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provision contained in paragraph 47 bis in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في الفقرة 47 مكررا من الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    110. Also at its 52nd meeting, on 26 November 2012, on the proposal of the Vice-President (Mexico), the Council took note of the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields (E/2012/15/Add.3). UN 110 - في الجلسة 52 أيضاً، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بالإضافة الملحقة بتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2012/15/Add.3).
    the addendum to the present reports contains details of the adoption.Annex I UN ويرد في اﻹضافة لهذا التقرير تفاصيل اعتماده. المرفق اﻷول
    Although the presentation of the addendum to the report (document GE.97—18727) was confusing it was a valuable supplement. UN ومضى قائلاً إن إضافة التقرير )الوثيقة GE.97-18727(، تشكل مكملاً مفيداً حتى وإن كان عرضها يشكل مصدر التباس.
    For further information on this Operation, including the budget for the Operation, see Chapter VIII and the addendum to this document. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه العملية، بما في ذلك ميزانيتها، انظر الفصل الثامن والإضافة إلى هذه الوثيقة.
    As shown in the addendum to the present report, the cost data required would be based on the mode of travel and point of embarkation and disembarkation. UN وكما يتبين من إضافة هذا التقرير، ستنبني بيانات التكاليف المطلوبة على وسيلة السفر ونقطة الانطلاق ونقطة الوصول.
    Further details of volume and cost changes by region and theme are provided in annex IV to the addendum to this report (E/CN.7/2005/12/Add.1). UN ويرد في المرفق الرابع للإضافة إلى هذا التقرير (E/CN.7/2005/12/Add.1) المزيد من التفاصيل عن التغيرات في الحجم والتكاليف بحسب المنطقة والموضوع.
    An organization chart for the Centre is contained in annex I to the addendum to the progress report. UN وترد خريطة تنظيمية للمركز في المرفق الأول من الإضافة الخاصة بالتقرير المرحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus