The representative indicated that Ecuador was willing to cooperate with UNCTAD to address the gaps identified by applying the ADT. | UN | وأشارت إلى استعداد إكوادور للتعاون مع الأونكتاد في معالجة الفجوات التي حُددت في سياق تطبيق أداة التطوير المحاسبي. |
The application of the ADT in pilot countries also confirms that there is a low rate of adoption. | UN | وتطبيق أداة التطوير المحاسبي في بلدان تجريبية يؤكد أيضاً وجود معدل اعتماد منخفض. |
Through the ADT process, it has been learned which are the more advanced areas, such as financial reporting. | UN | كما تم من خلال عملية أداة التطوير المحاسبي معرفة المجالات الأكثر تقدماً، مثل الإبلاغ المالي. |
Speakers highlighted that applying the ADT helped countries to identify gaps and then create a road map. | UN | وأكد المتحدثون أن تطبيق أدوات تطوير المحاسبة ساعد البلدان على تحديد الثغرات ووضع خريطة طريق فيما بعد. |
Furthermore, she elaborated on pillars and subpillars of the ADT and on the intergovernmental process that had resulted in the ADT as an outcome. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تناولت بالتفصيل الركائز الرئيسية والفرعية لأداة التطوير المحاسبي والعملية الحكومية الدولية التي أسفرت عن وضع أداة التطوير المحاسبي. |
The same delegate suggested bringing work on the ADT to the attention of the Group of 20. | UN | واقترح المندوب نفسه توجيه انتباه مجموعة العشرين إلى العمل المتعلق بأدوات تطوير المحاسبة. |
He stressed the usefulness of the ADT to assess progress and obtain an updated picture of the situation in the country. | UN | وأكد فائدة أداة التطوير المحاسبي في تقييم التقدم المحرز والحصول على صورة محدَّثة للوضع في البلد. |
The session expressed its appreciation to those member States that shared their experiences and views on the application of the ADT in their jurisdictions. | UN | وأعربت الدورة عن تقديرها للدول الأعضاء التي عرضت تجاربها وآراءها بشأن تطبيق أداة التطوير المحاسبي في ولاياتها. |
She explained that the ADT was composed of a questionnaire, benchmark references, statistical model, and guidance on how to apply it. | UN | وأوضحت أن أداة التطوير المحاسبي تتألف من استبيان، وبيانات مرجعية، ونموذج إحصائي، وإرشادات بشأن كيفية تطبيقها. |
He further noted that the ADT findings would be useful in implementing the legislative reforms. | UN | وأشار كذلك إلى أن نتائج أداة التطوير المحاسبي ستفيد في تنفيذ الإصلاحات التشريعية. |
In this context, the speaker said the country was interested in applying the ADT in 2015. | UN | وفي هذا السياق، ذكر المتحدث أن بلده مهتم بتطبيق أداة التطوير المحاسبي في عام 2015. |
He also indicated that his country would learn from the recent experience of Côte d'Ivoire in applying the ADT. | UN | وأشار أيضاً إلى أن بلده سيستفيد من تجربة كوت ديفوار الأخيرة في تطبيق أداة التطوير المحاسبي. |
She emphasized that one of the important outcomes of the ADT exercise was the ongoing interaction among key regulators in the country. | UN | وأكدت أن من النتائج الهامة لعملية أداة التطوير المحاسبي التفاعل المستمر فيما بين هيئات التنظيم الأساسية في البلد. |
She indicated that the Ministry of Finance was in the process of establishing a technical committee to implement the recommendations of the ADT. | UN | وأشارت إلى أن وزارة المالية في سبيلها لتشكيل لجنة تقنية لتنفيذ توصيات أداة التطوير المحاسبي. |
Concerning conclusions, another representative recommended at present not using the ADT as a measurement tool for comparison. | UN | وفيما يتعلق بالاستنتاجات، أوصى ممثل آخر بألا تُستخدم أدوات تطوير المحاسبة في الوقت الحاضر كأداة للقياس من أجل المقارنة. |
The speaker from South Africa commented that the ADT was very useful. | UN | وعلقت المتحدثة من جنوب أفريقيا بالقول إن أدوات تطوير المحاسبة مفيدة للغاية. |
Overall, the panellists emphasized the usefulness of the ADT as an assessment tool. | UN | وبصورة عامة، أكد المشاركون فائدة أدوات تطوير المحاسبة كوسيلة للتقييم. |
A delegate noted the usefulness of application of the ADT by developed countries as a means of identifying good practices and suggested that this approach should continue in future applications of the ADT. | UN | وأشار مندوب إلى فائدة تطبيق أداة التطوير المحاسبي في البلدان المتقدِّمة كوسيلة لتحديد الممارسات الجيدة واقترح مواصلة هذا النهج في التطبيقات المقبلة لأداة التطوير المحاسبي. |
The next speaker, a representative from the Ministry of Finance, Ecuador, presented the main findings and the scores of the ADT. | UN | 33- وقدَّمت المتحدِّثة التالية، وهي ممثلة من وزارة المالية في إكوادور، النتائج الرئيسية لأداة التطوير المحاسبي ودرجاتها. |
She believed that there was an extra dimension to the Report on the Observance of Standards and Codes programme when compared to the ADT. | UN | ورأت أن لبرنامج التقرير المتعلق بالتقيّد بالمعايير والقوانين بعداً إضافياً بالمقارنة بأدوات تطوير المحاسبة. |
the ADT is composed of four pillars: a legal and regulatory pillar, an institutional pillar, a human capacity pillar, and a capacity-building process pillar. | UN | وتتألف هذه الأداة من أربع ركائز، هي: الركيزة القانونية والتنظيمية، والركيزة المؤسسية، وركيزة القدرات البشرية، وركيزة عملية بناء القدرات. |
As a result, several countries had expressed interest in conducting the ADT assessment exercises. | UN | وكانت النتيجة أن أعلنت عدة بلدان عن اهتمامها بإجراء عمليات التقييم باستخدام أداة تطوير المحاسبة. |