"the adventure" - Traduction Anglais en Arabe

    • المغامرة
        
    • مغامرة
        
    • مغامرةً
        
    • ومغامرة
        
    I can honestly say, this, this right here, this is the adventure I'm most looking forward to. Open Subtitles أستطيع القول بأمانه أن هذا ما يحدث هنا هى المغامرة بعينها التي كنت أتطلع إليها
    Avoid anyone who's never seen combat, who enlisted for the structure rather than the adventure. Open Subtitles تجنبي أي شخص لم يسبق له أن رأي قتال الذي إلتحق بالجيش من أجل البنية و ليس المغامرة
    He creates the details in the adventure, and describes what the players see and hear along the way. Open Subtitles مهمته هي تأليف التفاصيل في المغامرة ووصف ما يرى اللاعبون و مايسمعونه في طريقهم
    I hope you're happy with the adventure so far, Morty. Open Subtitles آمل كنت سعيدا مع المغامرة حتى الآن، مورتي.
    And right up here, in the best spot of all, we have the adventure Consultants Base Camp. Open Subtitles و لحقنا هنا. في أفضل مكان على الإطلاق. لدينا مغامرة للاستشاريين قاعدة المخيم.
    - Where the adventure line goes zigzagging all over the place. Open Subtitles - أجل. - حيث المغامرة. تذهب وتتذبذب من مكان لآخر.
    Usually, walking down the courthouse steps is the easy part of the adventure. Open Subtitles عادةً ما يكون النزول . أسهل جزء في المغامرة
    ...saw the start of the adventure that led us to France. Open Subtitles اذا هي بداية المغامرة التي اوصلتنا الى فرنسا
    All part of the adventure, and the mystery, and the... did I say adventure? Open Subtitles جزءاً من المغامرة .. والغموض و هل قلت مغامرة؟
    Yeah, we're gonna make mistakes, but it's part of the adventure, right? Open Subtitles سنقوم بارتكاب الأخطاء ولكنها جزء من المغامرة, صحيح؟
    I think we have all the adventure we can handle right here. Open Subtitles أظن أن جميعنا لدينا المغامرة التي بإمكاننا التعامل معاها هنا
    the adventure was really about to begin because when we hit Latin America. Open Subtitles وكان المغامرة حقاً نحو ابدأ لأنه عندما ضربنا أمريكا اللاتينية.
    You should ditch this place, go for the adventure. Open Subtitles عليكِ أن تتركي هذا المكان وتبدئي المغامرة
    the adventure was a prosecution. Happiness turned against us. We were cursed. Open Subtitles تم إنتهاء المغامرة وتحول كل شيء أصبحنا ملعونين
    I want someone to share the adventure that is life. Open Subtitles أريد شخصا يشاركني المغامرة هذه هي الحياة
    I started off the adventure side after he passed. Open Subtitles و أنا من أضفى للأمر روح المغامرة بعد أن فارق الحياة.
    So if anybody here has a problem with that, they don't get to be a part of the adventure, okay? Open Subtitles لذا إن كان لدى أي أحد هنا مشكلة في ذلك فلا يجب أن يصبحوا جزءاً من المغامرة ، حسناً؟
    By telling you everything now, it would spoil the adventure. Open Subtitles لو أخبرتك بكلّ شيء الآن، فسيفسد عليك المغامرة.
    No, I didn't care. I mean, I-I was done with the wild. I wanted the adventure at home. Open Subtitles لم أكُن أحفل، إذّ كنتُ سئمتُ مغامرات البرية وودتُ مغامرة بالمنزل.
    You appear to have had quite the adventure since then. Open Subtitles -يبدو أنّكَ خضتَ مغامرةً كبيرة مُذّاك .
    So I face danger and the adventure of a lifetime and nobody will ever know about it? Open Subtitles ولقد واجهت المخاطر,ومغامرة العمر ولا أحد مطلقا,سوف يعلم بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus