the Advisory Committee has no objection to the conversion of those posts, as proposed by the Secretary-General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل هذه الوظائف بالصورة التي اقترحها الأمين العام. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
the Advisory Committee has no objection to this proposal; | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الاقتراح؛ |
the Advisory Committee has no objection to the proposed transfer. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظيفة المقترح. |
On the basis of explanations provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to this proposal. | UN | واستنادا إلى التفسيرات التي قدمها الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح. |
the Advisory Committee has no objection to these abolitions. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الإلغاءات. |
the Advisory Committee has no objection to the two proposed United Nations Volunteers positions for the Security Sector Reform Section. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الوظيفتين المقترحتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لقسم إصلاح قطاع الأمن. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
the Advisory Committee has no objection to the proposals. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على المقترحين. |
For the reasons provided in the annex, the Advisory Committee has no objection to the construction of the second courtroom. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تشييد قاعة المحكمة الثانية وذلك بناء على اﻷسباب الواردة في المرفق. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed conversions. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تحويلات الوظائف المقترحة. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed conversions. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تحويلات الوظائف المقترحة. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed abolition. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء الوظيفة. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة. |
the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. Reclassifications | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام. |
From an administrative and budgetary perspective, the Advisory Committee has no objection with respect to the resources proposed by the Secretary-General. | UN | ومن منظور الإدارة والميزانية، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض فيما يتعلق بالموارد التي اقترحها الأمين العام. |
the Advisory Committee has no objection to this proposal. | UN | واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح. |
the Advisory Committee has no objection to this proposal. | UN | وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح. |
the Advisory Committee has no objection to these estimates by the Secretary-General. | UN | ولا تعترض اللجنة الاستشارية على هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed approach. | UN | وليس للجنة الاستشارية اعتراض على النهج المقترح. |
the Advisory Committee has no objection to these requests. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على هذين الطلبين. |
the Advisory Committee has no objection to these reclassifications. | UN | لا اعتراض للجنة الاستشارية على إعادة تصنيف هذه الوظائف. |
the Advisory Committee has no objection to the presentation of the budget of UNOAU as that of a separate Office. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عرض ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي باعتباره مكتبا مستقلا. |
On the basis of the information provided, the Advisory Committee has no objection to the proposal. | UN | واستنادا الى المعلومات المقدمة المتوفرة، ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح. |
the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. | UN | ولم تبد اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام. |
the Advisory Committee has no objection to the proposed increase. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الزيادة المقترحة هذه. |
the Advisory Committee has no objection to the transfer of $576,600. | UN | ولا ترى اللجنة الاستشارية مانعا في نقل مبلغ ٦٠٠ ٥٧٦ دولار. |