"the advisory committee has no objection" - Translation from English to Arabic

    • وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض
        
    • ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض
        
    • واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض
        
    • وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • ولا تعترض اللجنة الاستشارية
        
    • وليس للجنة الاستشارية اعتراض
        
    • وليس لدى اللجنة اعتراض
        
    • لا اعتراض للجنة الاستشارية
        
    • يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض
        
    • ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • ولم تبد اللجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • ترى اللجنة الاستشارية مانعا
        
    the Advisory Committee has no objection to the conversion of those posts, as proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل هذه الوظائف بالصورة التي اقترحها الأمين العام.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to this proposal; UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الاقتراح؛
    the Advisory Committee has no objection to the proposed transfer. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظيفة المقترح.
    On the basis of explanations provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to this proposal. UN واستنادا إلى التفسيرات التي قدمها الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to these abolitions. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الإلغاءات.
    the Advisory Committee has no objection to the two proposed United Nations Volunteers positions for the Security Sector Reform Section. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الوظيفتين المقترحتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لقسم إصلاح قطاع الأمن.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to the proposals. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على المقترحين.
    For the reasons provided in the annex, the Advisory Committee has no objection to the construction of the second courtroom. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تشييد قاعة المحكمة الثانية وذلك بناء على اﻷسباب الواردة في المرفق.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed conversions. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تحويلات الوظائف المقترحة.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed conversions. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تحويلات الوظائف المقترحة.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed abolition. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء الوظيفة.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. Reclassifications UN ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    From an administrative and budgetary perspective, the Advisory Committee has no objection with respect to the resources proposed by the Secretary-General. UN ومن منظور الإدارة والميزانية، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض فيما يتعلق بالموارد التي اقترحها الأمين العام.
    the Advisory Committee has no objection to this proposal. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    the Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    the Advisory Committee has no objection to these estimates by the Secretary-General. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed approach. UN وليس للجنة الاستشارية اعتراض على النهج المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to these requests. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على هذين الطلبين.
    the Advisory Committee has no objection to these reclassifications. UN لا اعتراض للجنة الاستشارية على إعادة تصنيف هذه الوظائف.
    the Advisory Committee has no objection to the presentation of the budget of UNOAU as that of a separate Office. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عرض ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي باعتباره مكتبا مستقلا.
    On the basis of the information provided, the Advisory Committee has no objection to the proposal. UN واستنادا الى المعلومات المقدمة المتوفرة، ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. UN ولم تبد اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed increase. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الزيادة المقترحة هذه.
    the Advisory Committee has no objection to the transfer of $576,600. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية مانعا في نقل مبلغ ٦٠٠ ٥٧٦ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more