the Advisory Committee trusts that efforts will be made to move towards improved gender parity and geographic diversity. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن الجهود ستبذل نحو تحسين التكافؤ بين الجنسين والتنوّع الجغرافي. |
the Advisory Committee trusts that the results of this pilot project will be reported to the General Assembly. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا المشروع التجريبي. |
the Advisory Committee trusts that the Mission will continue to monitor the situation with a view to providing maximum support to the confidence-building measures programme. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأن البعثة ستواصل رصد الوضع بهدف توفير أقصى قدر من الدعم لبرنامج تدابير بناء الثقة. |
the Advisory Committee trusts that the Mission will continue to monitor the situation. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن البعثة ستواصل رصد الحالة. |
the Advisory Committee trusts that the issue of allocation of space to the Department of Peacekeeping Operations will be addressed as a matter of urgency. | UN | واللجنة الاستشارية واثقة من أن مسألة تخصيص الحيز لإدارة عمليات حفظ السلام ستدرس على وجه السرعة. |
the Advisory Committee trusts that an appropriate mix of evaluation mechanisms will emerge over time on the basis of experience. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن المزيج المناسب من آليات التقييم سيتضح بمرور الوقت على أساس ما يكتسب من خبرة. |
the Advisory Committee trusts that contributions will be forthcoming from donors. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أنه ستكون هناك تبرعات من المانحين. |
the Advisory Committee trusts that these procedures have been agreed upon by the other organizations that participate in the United Nations system of internal justice. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذه الإجراءات قد وافقت عليها منظمات أخرى مشاركة في نظام العدل الداخلي للأمم المتحدة. |
the Advisory Committee trusts that these procedures have been agreed upon by the other organizations that participate in the United Nations system of internal justice. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذه الإجراءات قد وافقت عليها منظمات أخرى مشاركة في نظام العدل الداخلي للأمم المتحدة. |
the Advisory Committee trusts that this system will be further developed, as necessary, for the 2006 workplan. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذا النظام سيخضع لمزيد من التطوير حسب الضرورة التي تقتضيها خطة العمل لعام 2006. |
the Advisory Committee trusts that the Mission will continue its active cooperation and coordination with the country team in this area. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن تواصل البعثة تعاونها وتنسيقها النشطين مع الفريق القطري في هذا المجال. |
the Advisory Committee trusts that the vacancies will be filled expeditiously. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجرى ملء هذه الشواغر على وجه السرعة. |
the Advisory Committee trusts that information on the outcome of that evaluation will be provided to the General Assembly at the earliest opportunity. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأن المعلومات المتعلقة بنتيجة هذا التقييم ستقدم إلى الجمعية العامة في أقرب الآجال. |
the Advisory Committee trusts that this initiative is intended to ensure action on oversight recommendations and not to contest them. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأن القصد من هذه المبادرة هو كفالة العمل بتوصيات الرقابة وليس الاعتراض عليها. |
the Advisory Committee trusts that all possible measures are being taken to reduce the Organization's costs related to health-care plans. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جميع التدابير الممكنة تتخذ للحد من تكاليف المنظمة المتصلة بخطط الرعاية الصحية. |
the Advisory Committee trusts that lessons learned from UNMIL's experience of sharing its fleet of aircraft with other United Nations missions will be applied, as appropriate, in other missions. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الدروس المستخلصة من خبرة البعثة في مجال مشاطرة أسطولها من الطائرات مع بعثات أخرى للأمم المتحدة ستُطبق في بعثات أخرى، عند الاقتضاء. |
the Advisory Committee trusts that procedures for assigning responsibility for proper inventory management will be strictly enforced. | UN | واللجنة الاستشارية واثقة من أن الإجراءات اللازمة لتحديد المسؤولية عن الإدارة الصحيحة للموجودات ستنفذ بشكل صارم. |
the Advisory Committee trusts that the proposed travel budget for 2006/07 will be utilized prudently and not exceeded. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن تستخدم ميزانية السفر المقترحة للفترة 2006/2007 بشكل حصيف وأن لا يتم تجاوزها. |
the Advisory Committee trusts that contributions will be forthcoming from donors. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أنه ستكون هناك تبرعات من المانحين. |
the Advisory Committee trusts that the required revision to the Secretary-General's bulletin will be completed in a timely manner. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية في أن يُنجز التنقيح المطلوب لنشرة الأمين العام في الوقت المناسب. |
the Advisory Committee trusts that the Secretariat will closely monitor the cost-effectiveness of the new arrangement. | UN | واللجنة على ثقة من أن اﻷمين العام سيرصد بدقة الفعالية من حيث التكاليف بالنسبة للترتيب الجديد. |
With regard to rapid-response capacity, the Advisory Committee trusts that there will be coordination and information-sharing with regional and country offices. | UN | وفيما يتعلق بالقدرة على الاستجابة السريعة، تثق اللجنة الاستشارية في أنه سيجري تنسيق وتقاسم للمعلومات مع المكاتب الإقليمية والقطرية. |
the Advisory Committee trusts that the Secretary-General will ensure that the outcome of the technical assessment mission will contribute to further enhancing the gains achieved by UNMIL so far. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية أن الأمين العام سيكفل مساهمة نتائج بعثة التقييم التقني في زيادة تعزيز المكاسب التي حققتها البعثة حتى الآن. |
the Advisory Committee trusts that urgent action will be taken to rectify the persistent problems in this area. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأنه ستتخذ إجراءات عاجلة لتصحيح المشاكل المستمرة في هذا المجال. |
the Advisory Committee trusts that the Secretary-General's next progress report on IMIS will include such information. | UN | واللجنة على ثقة بأن تقرير اﻷمين العام المرحلي القادم عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سيتضمن هذه المعلومات. |
the Advisory Committee trusts that the Compliance and Monitoring Unit will facilitate the expeditious implementation of the recommendations of oversight bodies. | UN | تعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد ستيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة. |
the Advisory Committee trusts that the implementation of the guidelines for self-evaluation and monitoring will ensure the avoidance of duplication among the evaluation, inspection and monitoring subprogrammes of OIOS. | UN | تأمل اللجنة الاستشارية أن يكفل تنفيذ المبادئ التوجيهية للتقييم والرصد الذاتيين تجنب الازدواجية فيما بين البرامج الفرعية للتقييم والتفتيش والرصد التابعة للمكتب. |