It was mandated to facilitate the implementation of the recommendations of the African Union High-level Panel on Darfur and the completion of the Comprehensive Peace Agreement, as well as to promote democratization in the Sudan. | UN | وقد أُنيطت به ولاية تيسير تنفيذ توصيات فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور، واستكمال اتفاق السلام الشامل، فضلا عن تعزيز عملية إرساء الديمقراطية في السودان. |
2. the African Union High-level Panel on Darfur was constituted in March 2009 and submitted its report in September of that year. | UN | 2 - شُكل فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور في آذار/مارس 2009، وقدم تقريره في أيلول/سبتمبر من ذات العام. |
Let me say a word on the African Union High-level Panel on Darfur, chaired by former South African President Thabo Mbeki. | UN | اسمحوا لي أن أقول كلمة عن فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور، الذي يرأسه رئيس جنوب أفريقيا السابق ثابو مبيكي. |
If the African Union High-level Panel does not move decisively to find a solution, all of its work could be overtaken by events. | UN | وإذا لم يتحرك الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي بحزم لإيجاد حل، فإن الأحداث يمكن أن تتجاوز جميع الأعمال التي قام بها. |
Commending the constructive efforts of the African Union High-level Panel for the resolution of the crisis in Côte d'Ivoire and reiterating its support to the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) for their commitment to resolve the crisis in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يثني على الجهود البنَّاءة التي يبذلها الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي من أجل حلّ الأزمة في كوت ديفوار، وإذ يكرر تأكيد دعمه للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لالتزامهما بحل الأزمة في كوت ديفوار، |
To that end, the United Nations will undertake an integrated planning process in close coordination with the parties themselves and in consultation with key partners, including the African Union High-level Panel. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستقوم الأمم المتحدة بعملية للتخطيط المتكامل بتنسيق وثيق مع الطرفين ذاتهما، وبالتشاور مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي. |
In that respect, the African Union High-level Panel on Darfur carried out a comprehensive analysis of the issues of peace, justice, accountability, impunity and reconciliation in Darfur. | UN | وفي ذلك الصدد، أجرى فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور تحليلا شاملا لمسائل السلام والعدالة والمساءلة والإفلات من العقاب والمصالحة في دارفور. |
Not long ago, the African Union High-level Panel on Darfur, led by former President Mbeki, submitted an important report with recommendations on the format of cooperation to achieve peace and reconciliation and to address impunity. | UN | ومنذ عهد قريب، قدم فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور، الذي يرأسه الرئيس السابق مبيكي، تقريرا هاما مع توصيات بشأن شكل التعاون لتحقيق السلام والمصالحة والتصدي لظاهرة الإفلات من العقاب. |
We welcome the creation of the African Union High-level Panel on Darfur, composed of independent African individuals, whose mandate is to address the interlinked issues of combating impunity and promoting peace and reconciliation. | UN | ونرحب بإنشاء فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور، المكون من أفراد أفارقة مستقلين، تقضي ولايتهم بالتعامل مع القضايا المترابطة لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز السلام والمصالحة. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission, and to H.E. Mr. Thabo Mbeki, Chairperson of the African Union High-level Panel on Darfur. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، وإلى سعادة السيد تابو مبيكي، رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور. |
" Pursuant to the decisions taken at the 6251st meeting, the President extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission, and H.E. Mr. Thabo Mbeki, Chairperson of the African Union High-level Panel on Darfur. | UN | ' ' ووفقا للقرارات المتخذة في الجلسة 6251، وجه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، وإلى سعادة السيد تابو مبيكي، رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور. |
70. The report of the African Union High-level Panel on Darfur is an important initiative and a serious effort to address the issues of peace, justice, accountability and reconciliation in Darfur. | UN | 70 - ويمثل تقرير فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور مبادرة هامة ومحاولة جادة لمعالجة مسائل السلام والعدالة والمساءلة والمصالحة في دارفور. |
The Operation facilitated the work of the African Union High-level Panel on Darfur visiting Darfur in June 2009, which was led by the former President of South Africa, Thabo Mbeki. | UN | ويسرت العملية عمل فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور، الذي زار دارفور في حزيران/ يونيه 2009 برئاسة الرئيس السابق لجنوب أفريقيا ثابو مبيكي. |
3. It will be recalled that the initiative to hold the Darfur political process arose from the consultations conducted by the African Union High-level Panel on Darfur in the preparation of its October 2009 report on the quest for peace, justice and reconciliation in Darfur. | UN | 3 - يذكر أن مبادرة إجراء عملية سياسية في دارفور نشأت عن مشاورات أجراها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور في إطار إعداد تقريره الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2009 عن السعي من أجل تحقيق السلام والعدل والمصالحة في دارفور. |
13. The Council encouraged the Government of the Sudan and other stakeholders to implement the recommendations of the report of the African Union High-level Panel on Darfur as necessary, in particular in the fields of justice, reconciliation and security. | UN | 13 - وشجع المجلس حكومة السودان وسائر أصحاب المصلحة على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور، حسب الاقتضاء، وخاصة في مجالات العدالة، والمصالحة، والأمن. |
From 6 September, the African Union High-level Panel convened the parties in Addis Ababa and two days later the Panel facilitated the first substantive meeting of the Abyei Joint Oversight Committee, which was attended by my representatives. | UN | وبدءا من 6 أيلول/سبتمبر، اجتمع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى بالطرفين في أديس أبابا وبعد ذلك بيومين يسر الفريق الاجتماع الموضوعي الأول للجنة المشتركة للإشراف على أبيي الذي حضره ممثلي. |
Commending the constructive efforts of the African Union High-level Panel for the resolution of the crisis in Côte d'Ivoire and reiterating its support to the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) for their commitment to resolve the crisis in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يثني على الجهود البنَّاءة التي يبذلها الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي من أجل حلّ الأزمة في كوت ديفوار، وإذ يكرر تأكيد دعمه للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لالتزامهما بحل الأزمة في كوت ديفوار، |
While inflammatory rhetoric had decreased and there were still sporadic hostilities, he estimated that the political will was concentrated on advancing and facing the most sensitive pending issues, with the support of the African Union High-level Panel. | UN | وفي حين تراجعت نبرة خطاب تأجيج المشاعر ومع استمرار الأعمال العدائية في حالات متفرقة، ارتأى المبعوث الخاص أن الإرادة السياسية تصب تركيزها على المضي قدما بالمسائل المتبقية الشديدة الحساسية، وعلى التصدي لها وذلك بدعم من الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي. |
Many speakers welcomed the report of the African Union High-level Panel (see S/2009/599), which aimed to consider the interlinked matters of combating impunity and promoting peace and reconciliation. | UN | ورحب كثير من المتكلمين بتقرير الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي (انظر S/2009/599)، الذي يسعى إلى النظر في المسائل المترابطة لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز السلام والمصالحة. |
That is what is required to maintain peace and security, especially in the light of the African Union High-level Panel's recommendations. | UN | لقد أعطتنا هذه المادة سلطة إرجاء التحقيق أو المقاضاة، وذلك ما يمليه صون السلم والأمن الدوليين، وخاصة في ضوء التوصيات الأخيرة الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي. |
In that regard, we recall the report of the African Union High-level Panel on Darfur (S/2009/599, annex I) chaired by former President Thabo Mbeki of South Africa, which was adopted by the Peace and Security Council of the African Union on 29 October. | UN | وفي هذا الإطار جاء تقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي (S/2009/599، المرفق الأول)، بقيادة السسيد ثامبوا أمبيكي، الرئيس السابق لجمهورية جنوب أفريقيا، الذي وافق عليه مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بتاريخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
14. Regarding UNAMID support to the Darfur internal dialogue and consultations, the mission initiated discussions with the Darfur Regional Authority, the African Union High-level Panel for the Sudan and the Government of Qatar on the concept of operations for support to the exercise. | UN | 14 - وفيما يتعلق بدعم العملية المختلطة للحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور، استهلت البعثة مناقشات مع السلطة الإقليمية لدارفور وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالسودان وحكومة دولة قطر بشأن مفهوم عمليات دعم تنفيذ وثيقة الدوحة. |