"the agency's budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية الوكالة
        
    • لميزانية الوكالة
        
    • ميزانية الأونروا
        
    Preoccupations were, however, voiced on the extra burdens to the Agency's budget that this would entail. UN بيد أنه أُعرب عن شواغل إزاء ما سيترتب على ذلك من أعباء إضافية على ميزانية الوكالة.
    As at 14 September 2009, the anticipated funding gap for the Agency's budget for 2009 was $84 million. UN وحتى 14 أيلول/سبتمبر 2009، بلغت الفجوة التمويلية المتوقعة في ميزانية الوكالة لعام 2009 ما مقداره 84 مليون دولار.
    His participation should be based on objectives in harmony with the purposes of the Treaty of Tlatelolco and take the financial consequences for the Agency's budget into account. UN وينبغي أن يتوخى من مشاركته أهدافا تتفق وأغراض معاهدة تلاتيلولكو وتراعي الآثار المالية المترتبة على ميزانية الوكالة.
    India had also been a regular, albeit modest, contributor to the Agency's budget. UN وتتبرع الهند بصورة منتظمة، وإن كانت بصورة متواضعة إلى ميزانية الوكالة.
    It was therefore necessary for the international community to contribute generously to the Agency's budget and emergency relief programmes. UN ولذلك أصبح لزاما على المجتمع الدولي التبرع بسخاء لميزانية الوكالة وبرامجها للإغاثة الطارئة.
    the Agency's budget covered minimum expenses in relation to the refugees' needs. UN وقالت إن ميزانية الوكالة تغطي الحد الأدنى للنفقات المتعلقة باحتياجات اللاجئين.
    Nevertheless, extreme poverty within the refugee camps was a matter of concern, especially at a time when the shortfall in the Agency's budget had doubled. UN ومع ذلك، فالفقر المدقع في مخيمات اللاجئين يدعو إلى القلق، وبخاصة في وقت يتضاعف فيه العجز في ميزانية الوكالة.
    In spite of the fact that in recent years the size of the Agency's budget had increased, that growth had not been commensurate with the impact of unfavourable trends. UN ورغم أزدياد ميزانية الوكالة في السنوات اﻷخيرة، فإن هذا الازدياد لا يتكافأ مع حجم الاتجاهات السلبية.
    In the interests of the Agency's proper functioning, we appeal to all member States to pay their contributions to the Agency's budget on time. UN وحرصا على حسن سير عمل الوكالة، فإننا نناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها في ميزانية الوكالة في موعدها.
    11. the Agency's budget, as detailed in statement I, is the operating budget for the biennium 1992-1993. UN ١١ - تتمثل ميزانية الوكالة على النحو الوارد بالتفصيل في البيان اﻷول، في ميزانية التشغيل عن فترة السنتين ١٩٩٢/١٩٩٣.
    However, the Agency's budget shortfall was adversely affecting its ability to support the almost five million Palestine refugees who depended on its services. UN ومع ذلك، فإن عجز ميزانية الوكالة يؤثر تأثيرا ضارا على قدرتها على دعم ما يقرب من خمسة ملايين لاجئ فلسطيني يعتمدون على الخدمات التي تقدمها.
    the Agency's budget shortfall was of great concern, particularly in view of the increased demand for humanitarian assistance as a result of recent events in the region, not to mention the destruction of UNRWA schools, hospitals and other facilities. UN وقالت إن العجز في ميزانية الوكالة مثار قلق كبير، وبالأخص مع زيادة الطلب على المساعدة الإنسانية جراء الأحداث الأخيرة في المنطقة، بما في ذلك تدمير مدارس الأونروا ومستشفياتها ومنشآتها الأخرى.
    His Government, which had consistently given the refugees political, financial and moral support, had paid its 2011 contribution to the Agency's budget in full. UN ومضى يقول إن حكومة بلده، التي تمنح اللاجئين باستمرار الدعم السياسي والمالي والأدبي، دفعت مساهماتها في ميزانية الوكالة بالكامل عن عام 2011.
    23. the Agency's budget structure includes several " portals " through which funding is raised and disbursed. UN 23 - ويتضمّن هيكل ميزانية الوكالة عدّة " بوابات " يتم من خلالها جمع الأموال وصرفها.
    Table 8: Funding Status of the Agency's budget - 2006 UN وضع تمويل ميزانية الوكالة لسنة 2006
    Health, relief and social services, operational and technical services, and common services followed, accounting for 20 per cent, 9 per cent, 5 per cent and 4 per cent of the Agency's budget respectively. UN وتليه الصحة، والخدمات الغوثية والاجتماعية، والخدمات التشغيلية والتقنية، والخدمات المشتركة، حيث تشكل نسبة 20 في المائة و 9 في المائة و 5 في المائة و 4 في المائة على التوالي من ميزانية الوكالة.
    As a result of inflation and natural growth in the refugee population, the Agency's budget has traditionally had to expand by 5 per cent per year in order to provide the same level of services. UN ونتيجة للتضخم، والنمو الطبيعي ﻷعداد اللاجئين، فقد تعين أن تزيد ميزانية الوكالة عادة بنسبة ٥ في المائة في السنة للمحافظة على نفس المستوى من الخدمات.
    3.2 Health is the second largest UNRWA programme: 18 per cent of the Agency's budget for the biennium 2002-2003 is allocated to the health programme. UN فقد خصصت 18 في المائة من ميزانية الوكالة لفترة السنتين 2002-2003 لبرنامج الصحة.
    The Commission noted with appreciation that the new format of the Agency's budget had been welcomed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as a considerable improvement over past practice. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير شكل عرض ميزانية الوكالة الجديد الذي وجد ترحيبا لدى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باعتباره يمثل تحسنا ملموسا على الممارسة المتبعة في الماضي.
    Education is the Agency's largest programme, measured both in terms of its relative share of the Agency's budget and staff. UN 1-60 يعتبر برنامج التعليم أكبر برامج الوكالة من حيث حصته النسبية من ميزانية الوكالة والموظفين على حد سواء.
    Table 1: Funding Status of the Agency's budget for 2002 UN الجدول 1: الوضع التمويلي لميزانية الوكالة لعام 2002
    12. the Agency's budget requirements for the biennium 2002-2003, estimated at $791.7 million, were approved by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 12 - وقد وافقت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين على احتياجات ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2002-2003، التي تقدر بمبلغ 791.7 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus