They were engaged before george left lemon at the altar | Open Subtitles | لقد كانوا مخطوبين حتى ترك جورج ليمون عند المذبح |
Yes, the bride wanted the best wedding money could buy, but as she left the altar, it suddenly occurred to her... | Open Subtitles | .. أجل ، أرادت العروس أفضل زفاف يمكن إقامته بالمال ولكن بينما كانت تغادر المذبح .. خطر ببالها فجأة |
I have these installed when too many things started walking away from the altar and collection plates. | Open Subtitles | لقد قمت بتركيب هؤلاء عندما بدأت العديد من الأشياء تختفي من المذبح وأطباق جمع التبرعات. |
The world cannot sacrifice its collective climate security on the altar of private profit or outmoded parochial concepts of intellectual property. | UN | ولا يمكن للعالم أن يضحي بأمن المناخ الجماعي على مذبح الربح الخاص أو المفاهيم البالية والضيقة الأفق للملكية الفكرية. |
Well, last I heard, she dumped Christian at the altar. | Open Subtitles | حَسناً، يَدُومُ أنا سَمعتُ، تَخلّصتْ من كريستين في المذبحِ. |
So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. | Open Subtitles | لذا بدأت في الزحف نحو المذبح لمعرفة ما إذا كان هناك شيء يمكنني أن أسرقة |
I actually left the last one at the altar, | Open Subtitles | حقيقتا .. لقد تركت خطيبي الاخير في المذبح |
Priest, she entered the altar, and it seems she's not herself! | Open Subtitles | أيها القس، لقد دخلت إلى المذبح وتتصرف كأنها ليست هي |
Oh, honey, you were just left at the altar. | Open Subtitles | عزيزتي , كٌنتِ قد تٌركتٍ للتو عند المذبح |
I know had left me at the altar, but now you're here to kiss me with crime. | Open Subtitles | تركتموني عند المذبح وذهبتوا لكن ها أنتم تردون ألي الحياة بجريمة , ماذا حدث ؟ |
They were just really worried about how I lost my mind up there on the altar. | Open Subtitles | كانوا قلقين فقط بشأن الطريقة التي فقدت بها عقلي هناك على المذبح. |
The roof no longer leaks, the west window is repaired, new candlesticks adorn the altar. | Open Subtitles | السقف لا يسرب بعد الآن وأصلحت النافذة الغربية شموع جديدة تزين المذبح |
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, my daughter will be accompanied by her father as she ambles to the altar. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً ستُرافقُ ابنتي بأبيها بينما تسير في اتجاه المذبح |
I saw the rice cake on the altar The discounted one. | Open Subtitles | رأيتُ كعكة الأرز على طاولة المذبح السّفلية |
Sing with me, as those who feel led make their way to the altar. | Open Subtitles | غنوا معي، كأولئك الذين يشعرون أن طريقهم متجه نحو المذبح. |
And it doesn't makes sense. Ezra leaving Aria at the altar. | Open Subtitles | هذا لا معنى له إزرا، ترك، أريا علي المذبح |
I don't plan to ever stand at the altar again. | Open Subtitles | لا أخطط أبداً للوقوف أمام المذبح مرّة أخرى. |
They were just really worried about how I lost my mind up there on the altar. | Open Subtitles | كانوا قلقين فقط بشأن الطريقة التي فقدت بها عقلي هناك على المذبح. |
Here's to being pregnant and getting left at the altar. | Open Subtitles | نخب كوني حاملًا وكوني هجرت عند مذبح الكنيسة بصحتكنَّ |
I don't care if you have to hop to the altar. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا أنت يَجِبُ أَنْ تَقْفزَ إلى المذبحِ. |
What makes you want to rush to the altar so quickly? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تريد لتستعجل للمذبح بهذه السرعه |
In fact, isn't it true that George left his fiancée at the altar for you? | Open Subtitles | في الواقع,اليس صحيحا ان جورج ترك خطيبته عند المدبح لأجلك؟ |
Don't test me further Pooja I'll break this engagement and I'll break Tina's heart as well l'll leave Tina standing at the altar and you will be responsible for that | Open Subtitles | لا تُختبرْني أبعد بوجا يَكْسرُ هذا الإرتباطِ و إستراحة تينا قلب أيضاً إجازة تينا تَبْلغُ المذبحَ وأنت سَتَكُونُ مسؤول عن ذلك |
Oh, my God. Race you to the altar. | Open Subtitles | سأهرول إلي المصلي |
I don't think you should bring him to the altar just yet. | Open Subtitles | لا أظن أنه في السن المناسب للحضور لمذبح الكنيسة بعد |
Turn over the book is not dangerous But can't let it out of the altar | Open Subtitles | تصفح هذا الكتاب ليس خطير ولكن لن تستطيعوا ان تاخذوه من مذبحة الكنيسة |
The need for serious nuclear disarmament is being sacrificed on the altar of the rule of consensus. | UN | وتتم التضحية بالحاجة إلى نزع جاد للسلاح النووي على محراب قاعدة توافق الآراء. |