"the antarctic treaty" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدة أنتاركتيكا
        
    • معاهدة انتاركتيكا
        
    • لمعاهدة أنتاركتيكا
        
    • بمعاهدة أنتاركتيكا
        
    • لمعاهدة انتاركتيكا
        
    • ومعاهدة أنتاركتيكا
        
    • بمعاهدة انتاركتيكا
        
    • معاهدة القطب الجنوبي
        
    • معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية
        
    • ومعاهدة انتاركتيكا
        
    • الثالث والعشرين
        
    • معاهدة إنتاركتيكا
        
    This has been acknowledged by the Antarctic Treaty Consultative Parties. UN وقد اعترفت اﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا بهذه الحقيقة.
    It extends from the Equator to 60 degrees south, where the Antarctic Treaty has already established a completely demilitarized zone covering the whole continent. UN وهي تمتد من خط الاستواء إلى 60ْ جنوبا، حيث سبق أن أنشأت معاهدة أنتاركتيكا منطقة مجردة تماما من السلاح تشمل القارة كلها.
    Such implementation is important, as it would encourage compliance and promote accountability among States members of the Antarctic Treaty. UN وهذا التنفيذ له أهميته، لأنه يشجع على الامتثال ويعزز الخضوع للمحاسبة بين الدول الأعضاء في معاهدة أنتاركتيكا.
    The Commission noted that the Antarctic Treaty established the first continental demilitarized zone. UN وأحاطت اللجنة علما بأن معاهدة انتاركتيكا أنشأت أول منطقة قارية مجردة من الأسلحة.
    :: Legal Adviser, Meeting of the Consultative Parties to the Antarctic Treaty UN مستشار قانوني، اجتماع الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا
    B. Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty UN بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا جيم -
    In 1959, the determination of States to protect the pristine and unique environment of Antarctica resulted in the Antarctic Treaty. UN ففي عام 1959، أسفر تصميم الدول على حماية البيئة البكر والفريدة للقارة المتجمدة الجنوبية عن إبرام معاهدة أنتاركتيكا.
    In this respect, one could borrow from the provisions of and practice under the Antarctic Treaty. UN وفي هذا الصدد، يمكن الاستعانة بأحكام معاهدة أنتاركتيكا والممارسات المعمول بها بموجبها.
    Climate change will continue to be a major work item at the Antarctic Treaty meeting in 2011. UN وسيظل تغير المناخ أحد بنود العمل الرئيسية في اجتماع معاهدة أنتاركتيكا عام 2011.
    It highlights the activities of the Antarctic Treaty system and international bodies, as well as recent developments pertaining to the Antarctic environment. UN وهو يسلط الأضواء على أنشطة منظومة معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية، فضلا عن التطورات الأخيرة التي طرأت فيما يتعلق ببيئة أنتاركتيكا.
    Activities of the Antarctic Treaty system and international bodies UN ثانيا - أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
    The inspections found full compliance with the objectives and provisions of the Antarctic Treaty. UN ووجدت عمليات التفتيش امتثالا تاما لأهداف معاهدة أنتاركتيكا وأحكامها.
    There is a systematic exchange of information between the Antarctic Treaty system and the Arctic Council. UN ويجري تبادل المعلومات بصورة منتظمة بين نظام معاهدة أنتاركتيكا ومجلس المنطقة.
    There is a systematic exchange of information between the Antarctic Treaty system and the Arctic Council. UN ويتم تبادل المعلومات بشكل منهجي بين نظام معاهدة أنتاركتيكا ومجلس المنطقة المتجمدة الشمالية.
    Designated arbitrator on the list of arbitrators under the Protocol on Environment Protection to the Antarctic Treaty UN أدرج اسمها في قائمة المحكمين في إطار بروتوكول معاهدة أنتاركتيكا المتعلق بحماية البيئة
    It would also encourage close cooperation between the Antarctic Treaty Parties and the United Nations Environment Programme. UN كما تشجع على التعاون الوثيق بين أطراف معاهدة انتاركتيكا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Measures limited to the Antarctic Treaty Consultative Parties (ATCPs) could not fully address problems of global concern. UN إن التدابير القاصرة على اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا غير كافية لحل المشاكل التي تتضح على مستوى الكرة اﻷرضية.
    1994: Member of the Swedish Government's on-site inspection team in Antarctica in accordance with the Antarctic Treaty UN 1994 عضو في فريق التفتيش الميداني التابع للحكومة السويدية في انتاركتيكا وفقا لمعاهدة أنتاركتيكا
    The success and ongoing development of the Antarctic Treaty can largely be attributed to the work performed through the annual Antarctic Treaty Consultative Meetings. UN إن النجاح والتطور المستمر لمعاهدة أنتاركتيكا يمكن أن يعزى بدرجة كبيرة إلى العمل المضطلع به من خلال الاجتماعات الاستشارية السنوية لمعاهدة أنتاركتيكا.
    K. Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty. UN كاف - بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    Consultative Parties' Meeting of the Antarctic Treaty UN اجتماع الأطراف الاستشارية لمعاهدة انتاركتيكا
    These two nuclear-weapon-free-zone treaties, together with the treaties of Raratonga and Bangkok and the Antarctic Treaty, are turning almost half of the globe into a nuclear-weapon-free zone. UN كما ستؤدي هاتان المعاهدتان المنشئتان لمنطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية إلى جانب معاهدتي راراتونغا وبانكوك ومعاهدة أنتاركتيكا إلى تحويل نصف الكرة اﻷرضية تقريبا إلى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    In addition, the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty was adopted in 1991 in Madrid. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة انتاركتيكا قد اعتمد في مدريد في ١٩٩١.
    the Antarctic Treaty system continues to provide an outstanding example of international cooperation, particularly in connection with the study of global changes. UN ويواصل نظام معاهدة القطب الجنوبي تقديم مثل بارز للتعاون الدولي، وبخاصة فيما يتعلق بدراسة التغييرات العالمية.
    He participated in several Antarctic treaty Consultative Meetings and since 1993 serves as the chairman to the Group of legal experts preparing an Annex to the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty on responsibility for environmental damages. UN وشارك في بضعة اجتماعات استشارية بشأن معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية، ويتولى منذ عام ١٩٩٣ رئاسة فريق الخبراء القانونيين الذي يعد ملحقا لبروتوكول معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية المتعلق بحماية البيئة وذلك بشأن المسؤولية عن اﻷضرار البيئية.
    We believe that coordination between the Tlatelolco regime for Latin America and the Caribbean and the regimes of the Treaty of Rarotonga and its Protocols for the South Pacific, of the Pelindaba Treaty for Africa, of the Bangkok Treaty for South-East Asia and of the Antarctic Treaty will contribute to the development and consolidation of those regimes. UN ونعتقد أن التنسيق بين نظام معاهدة تلاتيلولكو لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأنظمة معاهدة راروتونغا وبروتوكولاتها لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، ومعاهدة بليندابا ﻷفريقيا، ومعاهدة بانكوك لمنطقة جنوب شرقي آسيا ومعاهدة انتاركتيكا سيسهم في تطوير وتعزيز هذه اﻷنظمة.
    At the Twenty-third Antarctic Treaty Consultative Meeting, the consultative parties adopted the Lima Declaration on the occasion of the fortieth anniversary of the signing of the Antarctic Treaty, by which they reiterated their commitment to the principles of the Antarctic Treaty and to the objectives of its Protocol on Environmental Protection. UN وفي الاجتماع الاستشاري الثالث والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا، اعتمدت اﻷطراف الاستشارية إعلان ليما بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لتوقيع معاهدة أنتاركتيكا، وفيه كررت تلك اﻷطراف التزاماتها بمبادئ معاهدة أنتاركتيكا وبأهداف بروتوكول حماية البيئة الملحق بها.
    19. In this context the Commission noted that the Antarctic Treaty established the first continental demilitarized zone. UN 19 - وفي هذا السياق لاحظت الهيئة أن معاهدة إنتاركتيكا أقامت أول منطقة قارية مجردة من السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus