"the aral sea" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحر آرال
        
    • بحر الآرال
        
    • بحر أرال
        
    • بحر الأرال
        
    • لبحر آرال
        
    • ببحر آرال
        
    • بحر الأورال
        
    • بحر أورال
        
    • لبحر أرال
        
    • وبحر آرال
        
    • نهر آرال
        
    It also noted the social, economic and ecological consequences of the Aral Sea crisis, which affects the population of Central Asia. UN كما نوهت إلى النتائج الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية المترتبة على أزمة بحر آرال التي تؤثر على السكان في وسط آسيا.
    the Aral Sea catastrophe stands as convincing evidence of the interplay between the environment and strategic security. UN وكارثة بحر آرال هي دليل مقنع عن ضرورة التفاعل فيما بين عنصري البيئة والسلامة الاستراتيجية.
    I refer to ecological disaster areas of the Aral Sea and the former Semipalatinsk nuclear testing ground. UN وأشير إلى مناطق الكارثة اﻹيكولوجية في بحر آرال وفي منطقة التجارب النووية السابقة في سميبالاتنسك.
    One such ecological disaster is the situation in the Aral Sea watershed. UN وإحدى تلك الكوارث الإيكولوجية هي الحالة في مستجمعات مياه بحر الآرال.
    Joint statement by the Heads of State of the founding nations of the International Fund for Saving the Aral Sea UN البيان المشترَك لرؤساء الدول المؤسِّسة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    Uzbekistan also mentioned the drying-up of the Aral Sea, which is expected to be exacerbated by the adverse effects of climate change. UN وأشارت أوزبكستان أيضاً إلى جفاف بحر أرال الذي يُتوقع أن يزداد حدةً بفعل الآثار الضارة لتغير المناخ.
    It has had a direct impact on more than 35 million people who live in the Aral Sea basin. UN ولا تزال تؤثر تأثيرا مباشرا على أكثر من ٣٥ مليونا من البشر يعيشون في حوض بحر آرال.
    the Aral Sea does not receive either the water allocated to it or the water unused by Tajikistan. UN إذ لا يصل إلى بحر آرال الكم المحدد له من المياه ولا المياه التي لا تستخدمها طاجيكستان.
    As is well known, in the second half of the twentieth century the Central Asian region was confronted with a massive ecological crisis: the drying up of the Aral Sea. UN وكما هو معروف جيدا، واجهت منطقة آسيا الوسطى في النصف الثاني من القرن العشرين أزمة بيئية كبيرة تمثلت في جفاف بحر آرال.
    Wilful disregard for rational, careful and responsible use of natural resources has led to the death, for all practical purposes, of the Aral Sea. UN وقد أدى التجاهل المتعمد للاستخدام الرشيد والحذر والمسؤول للموارد الطبيعية، عمليا، إلى نضوب بحر آرال.
    The enormous number of reservoirs that have been built and continue to be built across vast areas downstream of the Aral Sea have also contributed considerably to its drying up. UN وقد ساهم في جفاف بحر آرال أيضا العدد الهائل من الخزانات التي بنيت ولا تزال تبنى في مساحات شاسعة من مصباته.
    The total water content of those reservoirs and bodies of water represents 1.5 times the water content of the Aral Sea. UN ومجموع حجم المياه التي تحتويها تلك الخزانات ومجمعات المياه يعادل مرة ونصف حجم المياه التي يحتويها بحر آرال.
    We support the activities of the Special Programme for the Economies of Central Asia and the International Fund for saving the Aral Sea in research and funding. UN ونؤيد أنشطة البرنامج الخاص لاقتصادات أسيا الوسطى والصندوق الدولي لخدمة بحر آرال في البحوث التي تجرى هنا وتمويلها.
    The drying-up of the Aral Sea destroyed the very basis for life in the Aral basin, leading to a chronic shortage of water for irrigation and drinking purposes. UN وقد أدى جفاف بحر الآرال إلى تقويض أسس الحياة في حوض الآرال، وإلى نقص مزمن في مياه الري والمياه الصالحة للشرب.
    Agenda item 156: Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly UN البند 156 من جدول الأعمال: منح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Trust Fund for the Aral Sea Basin Programme UN الصندوق الاستئماني لبرنامج حوض بحر الآرال
    We welcome the participation of international partners in carrying out concrete programmes and projects aimed at improving the ecological situation in the Aral Sea region. UN ونرحب بمشاركة الشركاء الدوليين في تنفيذ برامج ومشاريع ملموسة تهدف إلى تحسين الحالة الإيكولوجية في منطقة بحر الآرال.
    Information on the Comprehensive Action Programme proposed to foreign donors for implementation with a view to mitigating the consequences of climate change in the Aral Sea region UN معلومات عن برنامج العمل الشامل المقدم كمقترح إلى المانحين الأجانب من أجل تنفيذه بغرض تخفيف الآثار المترتبة على تغير المناخ في منطقة بحر أرال
    ICID cooperates with other international agencies in the Aral Sea Basin. UN وتتعاون اللجنة مع وكالات دولية أخرى في حوض بحر الأرال.
    This is more than one and a half times the volume of water in the Aral Sea. UN ويتجاوز هذا الرقم الحجم الحالي لبحر آرال بأكثر من مرة ونصف المرة.
    Consequently, the Aral Sea has lost its importance for fisheries, recreation and transport. UN وانتهي اﻷمر ببحر آرال إلى أنه فقد أهميته من حيث مصائد اﻷسماك واﻹستجمام والنقل.
    Kazakhstan is gravely concerned by the fate of another sea -- the Aral Sea. UN وتشعر كازاخستان ببالغ القلق إزاء مصير بحر آخر، هو بحر الأورال.
    These funds are needed not only to cover the dismantling of nuclear weapons, but also to eliminate the consequences of nuclear tests at the Semipalatinsk Testing Ground and to solve the Aral Sea crisis as well. UN فهذه اﻷموال ستستخدم ليس فقط لتغطية نفقات تفكيك اﻷسلحة النووية، وإنما كذلك للتخلص من اﻵثار التي نجمت عن التجارب النووية التي أجريت في موقع سميبالاتنسك للتجارب النووية ولحل أزمة بحر أورال أيضا.
    The provision of assistance to the regions in the Aral Sea environmental disaster zone in order to protect the population gene pool, enhance people's health and improve their access to clean drinking water, raise the standard of sanitation and hygiene, reduce the incidence of disease and the child and maternal mortality rates, and improve environmental protection; UN مساعدة المناطق المتأثرة بالكارثة الإيكولوجية لبحر أرال في ما يتعلق بمسائل حماية المجمع الجيني للسكان وتحسين صحتهم وتعزيز إمكانية حصولهم على مياه الشرب النظيفة، ورفع مستويات النظافة الصحية والبدنية، وخفض معدلات الإصابة بالأمراض ومعدلات وفيات الأطفال والأمهات، وتعزيز حماية البيئة؛
    The Semipalatinsk nuclear test site and the Aral Sea have become disaster areas of global dimensions. UN فمواقــع التجارب النووية في سميبالاتنسك وبحر آرال أصبحت مناطق كوارث ذات أبعاد عالمية.
    Trust Fund for the Aral Sea Basin Programme UN الصندوق الاستئماني لبرنامج حوض نهر آرال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus