The same applies to the arms race in outer space. | UN | ويصدق ذلك أيضاً على سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The United Nations should therefore play a more effective role in curbing the arms race in outer space. | UN | لذلك ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أكثر فعالية في كبح سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Today, I must state that, unfortunately, the arms race in our neighbourhood has become a reality. | UN | ويجب أن أؤكد اليوم، مع الأسف، أن سباق التسلح في منطقتنا أصبح حقيقة على أرض الواقع. |
We would like to put on record that Nepal is unequivocally opposed to the arms race in outer space. | UN | ونود أن نسجِّل معارضة نيبال القوية لسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
One example is the weaponization of outer space and the arms race in outer space. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The United Nations should therefore play a more effective role in curbing the arms race in outer space. | UN | لذلك ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أكثر فعالية في الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Today, the arms race in outer space is running an irreversible course and raising serious concerns in the international community. | UN | فاليوم، يسير سباق التسلح في الفضاء الخارجي في مسار لا يحيد عنه ويشكل مصدر قلق بالغ في المجتمع الدولي. |
The undeniable truth known to everyone is that Israel alone is responsible for the escalation of the arms race in the Middle East. | UN | وتبقى الحقيقة الثابتة والتي يعرفها الجميع هي أن إسرائيل هي التي تتحمل المسؤولية الكاملة عن تصعيد سباق التسلح في الشرق الأوسط. |
Another key issue is the arms race in outer space. | UN | ومن المسائل المهمة والحيوية اﻷخرى مسألة سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The absence of a comprehensive approach had led to a number of setbacks in disarmament and the resumption of the arms race in several regions. | UN | وأدى عدم وضع نهج شامل إلى عدد من النكسات في نزع السلاح، وإلى استئناف سباق التسلح في مناطق عديدة. |
We also support the re—establishment of an ad hoc committee for the prevention of the arms race in outer space. | UN | كما نؤيد اعادة إنشاء لجنة مخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The prevention of the arms race in outer space is a priority for the Russian Federation. | UN | ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أولوية في نظر الاتحاد الروسي. |
This year, we were again among the sponsors of a draft resolution on preventing the arms race in outer space. | UN | ففي هذه السنة، كنا مجددا بين مقدمي مشروع قرار حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
However, it is too early to speak of an end to the arms race in the world. | UN | غير أن من السابق لأوانه الآن الكلام عن نهاية سباق التسلح في العالم. |
My delegation supports the proposal for the establishment of an ad hoc committee on the prevention of the arms race in space and the initiation of negotiations on the issue. | UN | ويؤيد وفد المقترح الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء والشروع في مفاوضات بشأن هذه المسألة. |
Negotiations on the cessation of the arms race in outer space and an agreement on negative security assurances also enjoy our backing. | UN | كما ندعم المفاوضات بشأن وقف سباق التسلح في الفضاء الخارجي والتوصل إلى اتفاق بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
But as national security activities in space have grown, so have concerns by some States about the arms race in outer space. | UN | ولكن، أدى ازدياد أنشطة الأمن الوطني في الفضاء إلى زيادة شواغل بعض الدول بشأن سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Cuba has always been opposed to the arms race in outer space or anywhere else. | UN | ولقد عارضت كوبا دوماً سباق التسلح في الفضاء الخارجي وفي أي مكان آخر. |
And yet, foreign supplies continue to fuel the arms race in that region. | UN | ومع ذلك، تواصل الإمدادات الأجنبية إشعال لهيب سباق التسلح في تلك المنطقة. |
The study should also draw attention the growing dangers of the arms race in the field of conventional armaments; | UN | وينبغي أن توجه الدراسة الاهتمام كذلك إلى اﻷخطار المتنامية لسباق التسلح في ميدان اﻷسلحة التقليدية؛ |
Militarization and the arms race in outer space, on the other hand, are prohibited by legal principles. | UN | أما التسليح وسباق التسلح في الفضاء فهما محظوران بموجب الفقه الدولي. |
Proposal L.1 calls for substantive discussions on preventing the arms race in outer space (PAROS). | UN | يدعو المقترح L.1 إلى إجراء مناقشات جوهرية بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
We are also prepared to engage in negotiations on a treaty to prevent the arms race in outer space. | UN | ونحن أيضاً على استعداد للبدء في مفاوضات بشأن معاهدة لمنع السباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي. |