The completion of the review makes possible the disbursement of $11.4 million, which is the total amount envisaged under the arrangement. | UN | ومكَّن الانتهاء من هذا الاستعراض من صرف مبلغ 11.4 مليون دولار، وهو المبلغ الإجمالي المتوخى في إطار هذا الترتيب. |
the arrangement could be reviewed, to see whether these briefings could be covered by existing funding for the induction programme. | UN | ويمكن استعراض هذا الترتيب لتحديد ما إذا كان يمكن تغطية أنشطة الإحاطة هذه من التمويل المتوفر لبرنامج التوجيه. |
the arrangement covers alternative development, demand reduction and institution building. | UN | ويشمل هذا الترتيب التنمية البديلة وتقليل الطلب وبناء المؤسسات. |
The terms of the arrangement on the basis of which the NPT was adopted must be respected in order to ensure the credibility of the Treaty. | UN | ويجب احترام أحكام الترتيب الذي اعتُمدت على أساسه معاهدة عدم الانتشار من أجل ضمان مصداقية المعاهدة. |
This makes it possible to take sector-specific requirements into account in agreeing on the arrangement of annual holidays. | UN | ويتيح ذلك مراعاة الشروط الخاصة بقطاع ما لدى الاتفاق على الترتيب الذي يحكم الإجازات السنوية. |
This is a variation of the preceding option, with the IAEA acting as the anchor of the arrangement. | UN | تشكـّل هذه الترتيبات شكلاً مختلفاً للخيار السابق، تتصرّف فيه الوكالة بوصفها المـُرتكز اللازم للترتيب ذي الصلة. |
The Government was advised to attempt to reformulate the arrangement. | UN | وقد أشير على الحكومة بمحاولة إعادة صياغة ذلك الترتيب. |
the arrangement was long-standing, and many of the project staff had been employed for a number of years in that way. | UN | وقد ظل هذا الترتيب قائما منذ أمد بعيد، ويجري استخدام العديد من موظفي المشاريع لعدد من السنوات بهذه الطريقة. |
the arrangement was longstanding and many of the project staff had been employed for a number of years in this way. | UN | وقد ظل هذا الترتيب قائما منذ أمد بعيد، ويجري استخدام العديد من موظفي المشاريع لعدد من السنوات بهذه الطريقة. |
The Centre then decided that this arrangement was no longer practical and that it would terminate the arrangement for on-site support to the Department. | UN | ثم قرر المركز بعد ذلك أنّ هذا الترتيب لم يعد عمليا، وهو سينهي الترتيب الخاص بالدعم الموقعي المقدم للإدارة. |
the arrangement also includes the possibility of fixing a time limit for comments to be made by the self-government authorities. | UN | ويتضمن هذا الترتيب أيضا إمكانية إتاحة مهلة زمنية لسلطات الحكم الذاتي لتقديم التعليقات. |
Since then, the arrangement has been extended to all Parliamentary Bills in the Ministry. | UN | وقد وُسع هذا الترتيب منذ ذلك الحين ليشمل كل مشاريع القوانين البرلمانية في الوزارة. |
the arrangement was not yet seen to be fully implemented when fieldwork was conducted by OIOS. | UN | ولم يكن هذا الترتيب قد جرى تنفيذه على نحو كامل عندما بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عمله الميداني. |
Germany is ready to provide the Secretariat with suitable premises in Bonn rent-free for an unlimited period as of 1998, analogous to the arrangement reached with the Framework Convention on Climate Change (FCCC). | UN | إن ألمانيا على استعداد لتزويد اﻷمانة بمبنى مناسب في بون مجاناً ولفترة غير محدودة اعتبارا من عام ٨٩٩١، يناظر الترتيب الذي تم التوصل إليه مع الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
UNPROFOR's headquarters, however, would have to be clearly in command of the arrangement and act as the sole reporting agency to the Security Council. | UN | على أنه يتعين أن يضطلع مقر قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشكل واضح بسلطة الاشراف على الترتيب بأكمله، وأن يكون الجهة الوحيدة التي تتولى ابلاغ مجلس اﻷمن. |
However, the representative of the Office of Human Resources Management had indicated that delegations must " opt in " to the arrangement rather than " opt out " of it. | UN | بيد أن ممثلة إدارة الموارد البشرية قالت إنه يجب على الوفود أن تبين خيارها للترتيب لا أن تعلن إسقاطها للخيار. |
Because Mr. Zedeck is no longer comfortable with the arrangement. | Open Subtitles | لأن السيد زوديك لم يعُد مرتاحًا مع هذه الترتيبات |
However, the arrangement might have to be reviewed in the future if the absorptive capacity of active missions was reduced. | UN | بيد أنه قد ينبغي إعادة النظر في ذلك الترتيب في المستقبل إذا ما انخفضت القدرة الاستيعابية للبعثات النشطة. |
the arrangement deferring payment is irrelevant to the issue. | UN | والترتيب الذي يؤجل الدفع ترتيب لا تأثير له في هذه المسألة. |
Chatting up the female customers? Is that part of the arrangement? | Open Subtitles | الدردشة مع الإناث من الزبائن أهذا جزءٌ من الإتفاق ؟ |
the arrangement demonstrated a potential lack of awareness of the risks that could arise from such an arrangement. | UN | وهذا الترتيب دلّل على غياب محتمَل للوعي بالمخاطر التي يمكن أن تنجم من مثل هذا العمل. |
The China field experience with the arrangement is limited but it can already be concluded that all partners have experienced difficulties. | UN | وخبرة الصين الميدانية بهذا الترتيب محدودة، ولكن يمكن الاستنتاج من اﻵن أن جميع الشركاء واجهوا صعوبات. |
However, there is merit in the Iraqi submission that, in the light of the arrangement, it would not be equitable to allow the claim. | UN | ومع ذلك، فإن ادعاء العراق أقرب إلى الصواب إذ إنه ليس من الإنصاف قبول المطالبة، في ضوء الترتيبات التي تم التوصل إليها. |
It maintained the arrangement by which its Subcommittee and its Working Group were replaced by an Open-ended Bureau. | UN | واحتفظت اللجنة بالترتيب الذي حل مكتب مفتوح بـــاب العضوية بموجبه محل لجنتها الفرعية وفريقها العامل. |
An evaluation of the project highlighted the benefits of the arrangement and a number of recommendations are under consideration. | UN | وأبرز تقييم لهذا المشروع مزايا تلك الترتيبات وجار النظر في عدد من التوصيات. |
It envisages financial support for the Network of Assistance to Crime Victims and the arrangement of study visits to centers providing aid to crime victims in partner countries. | UN | وهو يتوخى تقديم الدعم المالي لشبكة تقديم المساعدة إلى ضحايا الجريمة وترتيب زيارات دراسية إلى المراكز التي تقدم المساعدة إلى ضحايا الجريمة في البلدان الشريكة. |
The political, operational and financial aspects of the arrangement give rise to questions of some delicacy. | UN | وتثير الجوانب السياسية والتنفيذية والمالية لهذا الترتيب مسائل تتسم ببعض الحساسية. |