Now when the shit goes down, I got the arsenal right here. | Open Subtitles | الآن عندما يذهب إلى أسفل القرف، وأنا حصلت على ترسانة هنا. |
Our own efforts utilize all available tools within the arsenal of a democratic nation governed by the rule of law. | UN | وإن جهودنا تستغل جميع الأدوات المتوفرة ضمن ترسانة دولة ديمقراطية تحكمها سيادة القانون. |
He would submit therefore that diplomatic protection remained an important weapon in the arsenal of human rights protection. | UN | وبناء على ذلك فإنه يؤمن بأن الحماية الدبلوماسية لا تزال سلاحاً ماضياً في ترسانة حماية حقوق الإنسان. |
I'll put this downstairs with the rest of the arsenal. | Open Subtitles | أنا سأضع هذا في الطابق السفلي مع ببقيّة الترسانة |
the arsenal of counter-terrorism instruments nevertheless remained incomplete without a convention on State terrorism, which was terrorism at its most dangerous. | UN | على أنه أضاف أن ترسانة صكوك مكافحة الإرهاب تظل غير كاملة بدون اتفاقية بشأن إرهاب الدولة لأنه أخطر أشكال الإرهاب. |
Our own efforts utilize all the available tools within the arsenal of a democratic nation governed by the rule of law. | UN | وتُسخِّر الجهود التي نبذلها كل الأدوات المتاحة داخل ترسانة دولة ديمقراطية تحكمها سيادة القانون. |
We believed at that time, and we still believe now, that, prior to the establishment of the Commission, a vital tool was missing from the arsenal of the United Nations. | UN | واعتقدنا في ذلك الوقت، وما نزال نعتقد الآن، بأنه قبل إنشاء اللجنة، كانت أداة حيوية مفتقدة في ترسانة الأمم المتحدة. |
Work needs to be continued on improving the arsenal of United Nations human rights instruments. | UN | يتعين أن يستمر العمل على تحسين ترسانة الأمم المتحدة من صكوك حقوق الإنسان. |
We would like to point out that these assailants used sophisticated weaponry that was not part of the arsenal of our armed forces. | UN | ونود أن نوضح أن هؤلاء المعتدين استخدموا أسلحة متطورة لم تكن جزءا من ترسانة قواتنا المسلحة. |
No one has any illusions about the origin of the weapons used by RPF which, at the outset, drew largely on the arsenal of the Ugandan regular army. | UN | وفي الواقع، لا ينخدع أحد بالنسبة لمصدر اﻷسلحة التي تستخدمها الجبهة الوطنية الرواندية التي استخدمت في البداية، إلى حد كبير من ترسانة الجيش النظامي اﻷوغندي. |
After today, I don't want to hear any more complaining about the arsenal I have in my quarters. | Open Subtitles | بعد اليوم، أنا لا أريد أن أسمع أي شكوى أكثر حول ترسانة لدي في أرباحي. |
Of more concern is the arsenal of weapons they may have at their disposal. | Open Subtitles | والمقلق اكثر هو ترسانة من الأسلحة قد تكون لديهم وتحت تصرفهم |
Now, if the arsenal at the garrison is left unlocked, the problem takes care of itself. | Open Subtitles | الان , اذا تركت ترسانة الاسلحة في المقر غير مقفلة المشكلة ستحل بنفسها |
We are given no say on training, recruitment, structuring, sales and acquisition of weaponry, control over the arsenal of weaponry, manning of key posts in the Defence Force, and so forth. | UN | ولا قول لنا في مسائل التدريب والتوظيف والتنظيم وبيع اﻷسلحة والحصول عليها، والرقابة على ترسانة اﻷسلحة، والتعيين في الوظائف اﻷساسية في القوة الدفاعية وما شابه ذلك. |
It has expanded the arsenal of present-day warmongers with new weapons systems and euphemisms, such as " ethnic cleansing " . | UN | ولقد وسعت ترسانة تجار حروب العصر الحديث بمنظومات أسلحة جديدة وتعبيرات ملطفة جديدة، مثل " التطهير العرقي " . |
141. Siege warfare has entered the arsenal of the parties to the conflict. | UN | 141- أصبح فرض الحصار جزءاً من ترسانة طرفي النزاع. |
55. In recent years, improvised explosive devices in Afghanistan have become an important part of the arsenal of the Taliban. | UN | 55 - وفي السنوات الأخيرة أصبحت الأجهزة المتفجرة المرتجلة في أفغانستان جزءا هاما من ترسانة حركة طالبان. |
We need to control the arsenal inside that fortress. | Open Subtitles | نحتاج للسيطرة على الترسانة الموجودة داخل ذلك الحصن |
However, only a minimal fraction of the arsenal remaining operational after its full implementation would suffice to destroy humankind in a short time. | UN | ولكن الأمر لا يحتاج إلا إلى النزر القليل من الترسانة التشغيلية المتبقية بعد تنفيذها بالكامل لتدمير البشرية في وقت قصير. |
Meetings of international experts were held in New York to review the results of the missions and to make recommendations on how the arsenal might be destroyed. | UN | وعقدت اجتماعات الخبراء الدوليين في نيويورك لاستعراض نتائج البعثات وتقديم التوصيات عن كيفية تدمير الترسانة. |
20. At 0240 hours, an armed group attacked the arsenal of the 34th Brigade Signal Corps in Dar'a, injuring a Staff Sergeant. | UN | 20 - في الساعة 40/2، قامت مجموعة مسلحة بالهجوم على مستودع الأسلحة التابع لسرية إشارة اللواء 34 في درعا، مما أدى إلى إصابة رقيب أول. |