"the arts" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفنون
        
    • والفنون
        
    • للفنون
        
    • الفن
        
    • بالفنون
        
    • للفن
        
    • فنون
        
    • اﻷعمال الفنية
        
    • الفنونِ
        
    • الآداب
        
    • للآداب
        
    • والفن
        
    • الفنيّة
        
    • الفنّ
        
    • الأوساط الفنية
        
    Assistance to theatre cooperatives through the arts and letters development fund; UN ومنح المساعدات لتعاونيات المسرح من خلال صندوق تنمية الفنون والآداب؛
    They reconfirmed they both attended meetings at the arts center. Open Subtitles لقد أكدا أنهما كانا يحضران الاجتماعات في مركز الفنون.
    Oh, is little miss ragamuffin also patron of the arts? Open Subtitles هل قليل من التافاهات هو احد انواع الفنون ؟
    These include both post-graduate, undergraduate, diploma and foundation courses and cover education, the sciences, law and the arts. UN وتشمل هذه المنح كلا من الشهادات العليا والجامعية والدروس الأساسية، وتغطي مجالات التعليم والعلوم والقانون والفنون.
    All study programmes for the arts and music have entrance examinations. UN ويُشترط التقدم لامتحانات قبول في جميع البرامج الدراسية للفنون والموسيقى.
    The Spokespersons included prominent personalities in the arts and entertainment. UN وضم المتحدثون الرسميون شخصيات مرموقة في مجالي الفن والترفيه.
    These projects can include creative collaboration, using theatre, festivals and other live events as ways of experiencing a common passion for the arts. UN ويمكن أن تشمل هذه المشاريع التعاون الإبداعي باستخدام المسرح والمهرجانات الفنية وغيرها من الأحداث الحية كوسائل لاختبار الشغف المشترك في الفنون.
    Such education and training can also stimulate creative skills and promote the arts. UN ويمكن أيضا لهذا النوع من التعليم والتدريب أن يحفز المهارات الإبداعية وأن يعزز الفنون.
    Focused on the arts, the programme is aimed at empowering young persons to become responsible for their own renewal. UN ويهدف البرنامج الذي يركز على الفنون إلى تمكين الشباب من تغيير سلوكهم بأنفسهم.
    In 2006, the arts Council of England produced a Disability Equality Scheme, and their regularly funded organisations are going through the same process. UN وفي عام 2006، أصدر مجلس الفنون لإنكلترا نظام المساواة للمعوقين، وتمر منظمات المجلس التي تمًوّل بانتظام بنفس العملية.
    the arts Council of England funds the National Disability Arts Forum which promotes awareness of disability issues. UN ويموّل مجلس الفنون لإنكلترا الندوة الوطنية للفنون والإعاقة التي تعزز الوعي بقضايا الإعاقة.
    2005: Intergenerational Connections; Volunteer Programs for Older Adult sin the arts and Humanities; The Aging European Workforce UN 2005: العلاقات بين الأجيال؛ برامج المتطوعين لكبار الراشدين في الفنون والعلوم الإنسانية؛ قوة العمل الأوروبية الشائخة.
    In fact, entrepreneurship can be in any discipline or sector - from medicine, to the arts, to public service. UN والواقع أن تنظيم المشاريع يمكن إدماجه في أي تخصص أو قطاع، سواء في ذلك الطلب أو الفنون أو الخدمة العامة.
    These activities focus mostly on sports and the arts. UN وتركز معظم هذه الأنشطة على الألعاب الرياضية والفنون.
    The main function of CONCULTURA is to study, preserve, promote and disseminate culture and appreciation of the arts. UN والوظيفة الرئيسية لهذا المجلس هو دراسة الثقافة والفنون والحفاظ عليها والنهوض بها ونشرها، وتقديرها حق قدرها.
    Today, women were prominent in education, the media and the arts. UN والمرأة اليوم بارزة في التعليم ووسائط الإعلام والفنون.
    A new national body for the arts, known as the arts Council of New Zealand Toi Aotearoa, and two arts boards of equal status were created. UN وأنشئت هيئة وطنية جديدة للفنون، هي مجلس فنون نيوزيلندا، كما أنشئ مجلسان للفنون يتمتعان بنفس الوضع القانوني.
    Progress in the arts. Progress in science. Progress in technology. Open Subtitles التقدم في الفن التقدم في العلم التقدم في التقنية
    Support is also provided through the arts and Cultural Industries Branch for the development of programming for media literacy. UN ويقدم الدعم أيضا عن طريق الفرع المعني بالفنون والصناعات الثقافية من أجل وضع برامج للتثقيف اﻹعلامي.
    I just hope it was about funding for the arts. (Laughs) Open Subtitles أتمنى ان يكون هذا بسبب جمع التبرعات للفن
    the arts Council of Wales (ACW) works closely with Local Authorities to ensure financial sustainability and programme balance. UN ويعمل مجلس فنون ويلز بشكل وثيق مع السلطات المحلية من أجل ضمان الاستدامة المالية والتوازن البرنامجي.
    There has never been a coherent acquisition policy in the United Nations even during the active functioning of the arts Committee. UN ففي اﻷمم المتحدة، لم تكن هناك أبدا سياسة اقتناء متسقة حتى خلال قيام لجان اﻷعمال الفنية بعملها بنشاط.
    a bouncy little show about the arts in Seattle? Open Subtitles a معرض صَغير قفّاز حول الفنونِ في سياتل؟
    Specialized programmes are being developed at the arts faculties in Agadir, Tétouan, Oujda, Fès and Rabat. UN وبدأ إنشاء شعب متخصصة في كليات الآداب في أغادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط.
    1994- Member of the Royal Netherlands Academy of the arts and Sciences. UN 1994 إلى الوقت الحاضر: عضو الأكاديمية الهولندية الملكية للآداب والعلوم.
    Their achievements in the spheres of science and technology, commerce and trade, and the arts and culture cannot be ignored. UN وإنجازاته في مجالات العلم والتكنولوجيا، والتجارة والتبادل التجاري، والفن والثقافــــة لا يمكن تجاهلها.
    He's a currency trader, and he likes the arts. Open Subtitles إنّه تاجر عُملاتٍ، ويحبّ الأعمال الفنيّة.
    Truth is, I kind of hate the arts. Open Subtitles في الحقيقةِ، أنا أكره الفنّ نوعًا ما.
    A board of directors governs the Foundation itself and is composed of experts from the international development community, the information and communication technology industry and eminent individuals in the arts. UN ويدير المؤسسة ذاتها مجلس مديرين يتألف من خبراء من المجتمع الإنمائي الدولي، وصناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشخصيات بارزة في الأوساط الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus