Assistance to theatre cooperatives through the arts and letters development fund; | UN | ومنح المساعدات لتعاونيات المسرح من خلال صندوق تنمية الفنون والآداب؛ |
They reconfirmed they both attended meetings at the arts center. | Open Subtitles | لقد أكدا أنهما كانا يحضران الاجتماعات في مركز الفنون. |
Oh, is little miss ragamuffin also patron of the arts? | Open Subtitles | هل قليل من التافاهات هو احد انواع الفنون ؟ |
These include both post-graduate, undergraduate, diploma and foundation courses and cover education, the sciences, law and the arts. | UN | وتشمل هذه المنح كلا من الشهادات العليا والجامعية والدروس الأساسية، وتغطي مجالات التعليم والعلوم والقانون والفنون. |
All study programmes for the arts and music have entrance examinations. | UN | ويُشترط التقدم لامتحانات قبول في جميع البرامج الدراسية للفنون والموسيقى. |
The Spokespersons included prominent personalities in the arts and entertainment. | UN | وضم المتحدثون الرسميون شخصيات مرموقة في مجالي الفن والترفيه. |
These projects can include creative collaboration, using theatre, festivals and other live events as ways of experiencing a common passion for the arts. | UN | ويمكن أن تشمل هذه المشاريع التعاون الإبداعي باستخدام المسرح والمهرجانات الفنية وغيرها من الأحداث الحية كوسائل لاختبار الشغف المشترك في الفنون. |
Such education and training can also stimulate creative skills and promote the arts. | UN | ويمكن أيضا لهذا النوع من التعليم والتدريب أن يحفز المهارات الإبداعية وأن يعزز الفنون. |
Focused on the arts, the programme is aimed at empowering young persons to become responsible for their own renewal. | UN | ويهدف البرنامج الذي يركز على الفنون إلى تمكين الشباب من تغيير سلوكهم بأنفسهم. |
In 2006, the arts Council of England produced a Disability Equality Scheme, and their regularly funded organisations are going through the same process. | UN | وفي عام 2006، أصدر مجلس الفنون لإنكلترا نظام المساواة للمعوقين، وتمر منظمات المجلس التي تمًوّل بانتظام بنفس العملية. |
the arts Council of England funds the National Disability Arts Forum which promotes awareness of disability issues. | UN | ويموّل مجلس الفنون لإنكلترا الندوة الوطنية للفنون والإعاقة التي تعزز الوعي بقضايا الإعاقة. |
2005: Intergenerational Connections; Volunteer Programs for Older Adult sin the arts and Humanities; The Aging European Workforce | UN | 2005: العلاقات بين الأجيال؛ برامج المتطوعين لكبار الراشدين في الفنون والعلوم الإنسانية؛ قوة العمل الأوروبية الشائخة. |
In fact, entrepreneurship can be in any discipline or sector - from medicine, to the arts, to public service. | UN | والواقع أن تنظيم المشاريع يمكن إدماجه في أي تخصص أو قطاع، سواء في ذلك الطلب أو الفنون أو الخدمة العامة. |
These activities focus mostly on sports and the arts. | UN | وتركز معظم هذه الأنشطة على الألعاب الرياضية والفنون. |
The main function of CONCULTURA is to study, preserve, promote and disseminate culture and appreciation of the arts. | UN | والوظيفة الرئيسية لهذا المجلس هو دراسة الثقافة والفنون والحفاظ عليها والنهوض بها ونشرها، وتقديرها حق قدرها. |
Today, women were prominent in education, the media and the arts. | UN | والمرأة اليوم بارزة في التعليم ووسائط الإعلام والفنون. |
A new national body for the arts, known as the arts Council of New Zealand Toi Aotearoa, and two arts boards of equal status were created. | UN | وأنشئت هيئة وطنية جديدة للفنون، هي مجلس فنون نيوزيلندا، كما أنشئ مجلسان للفنون يتمتعان بنفس الوضع القانوني. |
Progress in the arts. Progress in science. Progress in technology. | Open Subtitles | التقدم في الفن التقدم في العلم التقدم في التقنية |
Support is also provided through the arts and Cultural Industries Branch for the development of programming for media literacy. | UN | ويقدم الدعم أيضا عن طريق الفرع المعني بالفنون والصناعات الثقافية من أجل وضع برامج للتثقيف اﻹعلامي. |
I just hope it was about funding for the arts. (Laughs) | Open Subtitles | أتمنى ان يكون هذا بسبب جمع التبرعات للفن |
the arts Council of Wales (ACW) works closely with Local Authorities to ensure financial sustainability and programme balance. | UN | ويعمل مجلس فنون ويلز بشكل وثيق مع السلطات المحلية من أجل ضمان الاستدامة المالية والتوازن البرنامجي. |
There has never been a coherent acquisition policy in the United Nations even during the active functioning of the arts Committee. | UN | ففي اﻷمم المتحدة، لم تكن هناك أبدا سياسة اقتناء متسقة حتى خلال قيام لجان اﻷعمال الفنية بعملها بنشاط. |
a bouncy little show about the arts in Seattle? | Open Subtitles | a معرض صَغير قفّاز حول الفنونِ في سياتل؟ |
Specialized programmes are being developed at the arts faculties in Agadir, Tétouan, Oujda, Fès and Rabat. | UN | وبدأ إنشاء شعب متخصصة في كليات الآداب في أغادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط. |
1994- Member of the Royal Netherlands Academy of the arts and Sciences. | UN | 1994 إلى الوقت الحاضر: عضو الأكاديمية الهولندية الملكية للآداب والعلوم. |
Their achievements in the spheres of science and technology, commerce and trade, and the arts and culture cannot be ignored. | UN | وإنجازاته في مجالات العلم والتكنولوجيا، والتجارة والتبادل التجاري، والفن والثقافــــة لا يمكن تجاهلها. |
He's a currency trader, and he likes the arts. | Open Subtitles | إنّه تاجر عُملاتٍ، ويحبّ الأعمال الفنيّة. |
Truth is, I kind of hate the arts. | Open Subtitles | في الحقيقةِ، أنا أكره الفنّ نوعًا ما. |
A board of directors governs the Foundation itself and is composed of experts from the international development community, the information and communication technology industry and eminent individuals in the arts. | UN | ويدير المؤسسة ذاتها مجلس مديرين يتألف من خبراء من المجتمع الإنمائي الدولي، وصناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشخصيات بارزة في الأوساط الفنية. |