"the assembly's agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول أعمال الجمعية
        
    This item is new this year, added to the Assembly's agenda at the initiative of Liechtenstein. UN وهذا البند هو بند جديد هذا العام، أضيف إلى جدول أعمال الجمعية العامة بمبادرة من لختنشتاين.
    That was due in part to the increased number of thematic debates, the number of high-level meetings and the length of the Assembly's agenda. UN ويرجع ذلك جزئيا إلى زيادة عدد المناقشات المواضيعية، وعدد الاجتماعات الرفيعة المستوى، وطول جدول أعمال الجمعية.
    First, the Assembly's agenda could be further streamlined to better focus the debates of Member States. UN أولا، يمكن الاستمرار في ترشيد جدول أعمال الجمعية لزيادة تركيز المناقشات التي تجريها الدول الأعضاء.
    Strong collaboration and consensus-building will be essential in order to successfully move forward the Assembly's agenda at this session. UN وسيتعين علينا تعزيز التعاون وبناء التوافق في الآراء بغية تنفيذ جدول أعمال الجمعية في هذه الدورة.
    the Assembly's agenda needs to be more focused on urgent and relevant issues that affect the everyday lives of the peoples of the world. UN ويلزم زيادة تركيز جدول أعمال الجمعية على المسائل العاجلة والهامة التي تؤثر على الحياة اليومية لشعوب العالم.
    I would like now to refer to other important issues which are part of the Assembly's agenda in the new millennium. UN وأود الآن أن أشير إلى قضايا هامة أخرى تشكل جزءا من جدول أعمال الجمعية العامة في الألفية الجديدة.
    This question has been on the Assembly's agenda for the last 26 years. UN هذه المسألة ظلت مدرجة في جدول أعمال الجمعية طوال الـ 26 سنة الماضية.
    Neither item is new on the Assembly's agenda. UN والبندان ليسا بجديدين على جدول أعمال الجمعية العامة.
    As in the past, it is envisaged that the item in question will remain open in the Assembly's agenda. UN وكما هو الحال في الماضي، من المتوخى أن يبقي البند المعني مفتوحا في جدول أعمال الجمعية.
    At previous sessions, the General Committee refused to include this item in the Assembly's agenda. UN في الدورات السابقة، رفض مكتب الجمعية العامة إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية.
    A recurring theme in the Assembly's agenda is the embargo against Cuba. UN وثمة موضوع يتكرر إدراجه في جدول أعمال الجمعية هو الحظر المفروض على كوبا.
    Since 1993, the General Committee has consistently rejected inclusion in the Assembly's agenda of the issue of Taiwanese membership in the United Nations. UN ومنذ عام 1993 والمكتب يرفض باستمرار إدراج مسألة عضوية تايوان في الأمم المتحدة في جدول أعمال الجمعية.
    That issue has been on the Assembly's agenda for over a decade without any conclusive resolution. UN وظلت تلك المسألة على جدول أعمال الجمعية لما يزيد على عقد من الزمن بدون إصدار قرار حاسم.
    The Spokesperson is expected to be pro-active in getting media interest and coverage of important issues on the Assembly's agenda. UN ويتوقع من المتحدث الرسمي أن يتجاوب مع اهتمامات وسائط الإعلام وتغطيتها للقضايا الرئيسية في جدول أعمال الجمعية.
    She wondered whether the issue would be on the Assembly's agenda for that session. UN وتساءلت عما إذا كانت القضية مدرجة على جدول أعمال الجمعية في تلك الدورة.
    Seventh, we must establish a closer link between the Assembly's agenda and the global challenges of the outside world. UN سابعا، علينا أن نقيم صلة أوثق بين جدول أعمال الجمعية والتحديات العالمية التي يواجهها العالم الخارجي.
    It is not surprising that the Assembly's agenda is long and often overloaded. UN ولا عجب إذن أن يكون جدول أعمال الجمعية العامة طويلا ومثقلا في أغلب الأحيان بالبنود.
    First, the rationalization of the Assembly's agenda is a desirable objective. UN أولا، إن ترشيد جدول أعمال الجمعية هدف مستصوب.
    A consensus has begun to develop around the importance of reducing the length of the Assembly's agenda. UN وقد بدأ يتكون توافق في الآراء حول أهمية الحد من طول جدول أعمال الجمعية.
    More could have been done to empower the General Committee to make more aggressive proposals to manage the Assembly's agenda. UN وكان يمكن عمل المزيد لتمكين المكتب الجمعية من تقديم مقترحات أكثر جرأة لإدارة جدول أعمال الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus