"the assembly has" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكون الجمعية قد
        
    • الجمعية العامة قد
        
    • دأبت الجمعية العامة
        
    • الجمعية على
        
    • وظلت الجمعية العامة
        
    • فإن الجمعية العامة
        
    • أن الجمعية قد
        
    • الجمعية العامة أن ينقص
        
    • الجمعية لم
        
    • بذلك تكون الجمعية
        
    • ما فتئت الجمعية العامة
        
    • على الجمعية يحتوي
        
    • ظلت الجمعية العامة
        
    • تصدر الجمعية العامة
        
    • كانت الجمعية
        
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 13 and 115. UN وبذلك، تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البندين 13 و 115 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 13 and 115. UN وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البندين 13 و 115 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 162. UN بذلك، تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 162 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 129. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 129 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 132. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 132 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 120. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة الحالية من نظرها في البند 120 من جدول الأعمال.
    And by adopting today's resolution, the Assembly has acted on the Council's urgent recommendation. UN وباتخاذ قرار اليوم، تكون الجمعية قد تصرفت بناء على التوصية العاجلة للمجلس.
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 63. UN وبذلك، تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 63 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 117 and 118. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في البندين 117 و 118 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded its consideration of agenda items 21 to 26. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في البنود من 21 إلى 26 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded its consideration of agenda item 152. UN بهذا تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في البند 152 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded the present stage of its consideration of agenda item 41. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 41 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 136. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 136 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 133. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 133 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 135. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 135 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 137. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 137 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 115. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 115 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 32. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 32 من جدول الأعمال.
    the Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 120 and 121. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البندين 120 و 121 من جدول الأعمال.
    Each year since then, the Assembly has debated the role of diamonds in fuelling conflict and has reaffirmed its support for the Process. UN وفي كل عام منذ ذلك الحين، دأبت الجمعية العامة على مناقشة دور الماس في تأجيج النزاعات، وأكدت من جديد دعمها للعملية.
    And each time, the Assembly has been galvanized into action, not to condemn the brutal acts of terrorism but to condemn Israel's response to it. UN وفي كل مرة تحرص الجمعية على اتخاذ إجراء لا لإدانة أعمال الإرهاب الوحشية، وإنما لإدانة رد إسرائيل على تلك الأعمال.
    Since its thirty-seventh session, the Assembly has regularly considered the item. UN وظلت الجمعية العامة منذ دورتها السابعة والثلاثين تنظر بانتظام في ذلك البند.
    By the same token, where there is no agreement within a regional group on the country to be selected, the Assembly has to resort to a vote, the results of which might be more dependent on the support candidate countries can muster rather than on the qualifications of their potential nominees for the post of Inspector. UN وعلى المنوال نفسه، فإذا لم تتوصل المجموعة الإقليمية إلى اتفاق بشأن البلد الذي سيقع عليه الاختيار، فإن الجمعية العامة تلجأ إلى إجراء تصويت، قد تتوقف نتائجه على الدعم الذي يمكن أن تحشده البلدان المقدمة للمرشحين أكثر من توقفها على مؤهلات المرشحين المحتملين لشغل منصب المفتش.
    In that regard, we are happy that the Assembly has decided to proceed to intergovernmental negotiations in early 2009. UN وفي ذلك الصدد يسعدنا أن الجمعية قد قررت المضي في المفاوضات الحكومية الدولية في مطلع عام 2009.
    The election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected. UN غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة أن ينقص واحدا من عدد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس.
    the Assembly has not taken action on the report. UN بيد أن الجمعية لم تتخذ أي إجراءات من ذلك التقرير.
    the Assembly has consistently reiterated the importance of such cooperation. UN ما فتئت الجمعية العامة تؤكد مجددا أهمية هذا التعاون.
    Accordingly, the draft resolution now before the Assembly has two main themes that are intricately intertwined and mutually reinforcing. UN وعلى ذلك، فإن مشروع القرار المعروض على الجمعية يحتوي على موضوعين متداخلين يصعب فصم عُراهما ويعضد كل منهما الآخر.
    For more than a decade now, the Assembly has invited the President of the International Court of Justice to present an annual review of the Court's activities and achievements. UN لقد ظلت الجمعية العامة تستدعي رئيس محكمة العدل الدولية لأكثر من عقد من الزمن ليقدم استعراضا سنويا لنشاطات المحكمة وإنجازاتها.
    Since 1980, the Assembly has annually adopted, by consensus, a resolution on this issue. UN ومنذ عام 1980، تصدر الجمعية العامة كل عام بتوافق الآراء قراراً بشأن هذه المسألة.
    Most recently, during its forty-eighth session, the Assembly has met every month from January to September. UN وحتى وقت قريب، خلال الدورة الثامنة واﻷربعين، كانت الجمعية تجتمع كل شهر من كانون الثاني/يناير الى أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus