"the assembly may wish" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقد ترغب الجمعية العامة
        
    • فقد ترغب الجمعية العامة
        
    • وقد ترغب الجمعية في
        
    • وقد تود الجمعية العامة
        
    • قد ترغب الجمعية العامة
        
    • قد تود الجمعية العامة
        
    • ولعل الجمعية ترغب في
        
    • وربما تود الجمعية
        
    • قد ترغب الجمعية في
        
    • ترغب الجمعية العامة في
        
    • فقد ترغب الجمعية في
        
    • فقد تود الجمعية العامة
        
    • وقد ترى الجمعية العامة
        
    • لعل الجمعية العامة
        
    the Assembly may wish to reiterate its support for more involvement of science to better comprehend issues relating to desertification, land degradation and drought. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تؤكد مجددا دعمها لزيادة الاستعانة بالعلم لتحسين فهم قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    the Assembly may wish to take a decision in this regard. UN وقد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ قرار بهذا الصدد.
    Although questions relating to scope and priorities will be further considered by the Commission on Population and Development, as noted below, the Assembly may wish to give attention to its particular role in completing the review process and in identifying issues requiring increased effort in the years to come. UN وبالرغم من أن لجنة السكان والتنمية ستنظر كذلك في المسائل المتصلة بالنطاق واﻷولويات، حسبما ترد اﻹشارة إليه أدناه، فقد ترغب الجمعية العامة في إيلاء الاهتمام إلى دورها الخاص في اتمام عملية الاستعراض وفي تحديد المسائل التي تتطلب بذل مزيد من الجهود في السنوات القادمة.
    the Assembly may wish to invite the Special Committee on Peacekeeping Operations to review the concept of the Rapid Deployment Management Unit. UN وقد ترغب الجمعية في أن تدعو اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى استعراض مفهوم وحدة إدارة الانتشار السريع.
    the Assembly may wish to do so as well. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحذو هذا الحذو.
    In this regard, the Assembly may wish to consider the following recommendations: UN وبهذا الشأن، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في التوصيات التالية:
    In addition to affirming that decision, the Assembly may wish to: UN وإضافة إلى تأكيد هذا القرار، قد تود الجمعية العامة أن تقوم بما يلي:
    This information will be issued as a document of the General Assembly, and the Assembly may wish to take note of it. UN وسوف تصدر هذه المعلومات كوثيقة للجمعية العامة، وقد ترغب الجمعية العامة في اﻹحاطة علما بها.
    the Assembly may wish to review this issue in all its aspects in the light of the problems faced by the services. UN وقد ترغب الجمعية العامة في استعراض هذه المسألة من جميع جوانبها في ضوء المشاكل التي تواجهها الدوائر المذكورة.
    the Assembly may wish to take a decision in this regard. UN وقد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ قرار بهذا الصدد.
    the Assembly may wish to follow a similar procedure at its high-level plenary meeting in 2005. UN وقد ترغب الجمعية العامة في اتباع إجراءات مماثلة بالنسبة للاجتماع العام الرفيع المستوى في عام 2005.
    the Assembly may wish to provide the Secretary-General with any further guidance that it deems necessary. UN وقد ترغب الجمعية العامة في تزويد الأمين العام بأي توجيهات أخرى تراها ضرورية.
    the Assembly may wish to clarify its position on this matter at the time of its consideration of the Secretary-General's reports. UN وقد ترغب الجمعية العامة في توضيح موقفها إزاء هذه المسألة عند نظرها في تقارير الأمين العام.
    Therefore, the Assembly may wish to examine the impact of the implementation of resolution 61/262 on the situation of ad hoc judges sitting on those cases. UN ومن ثم، فقد ترغب الجمعية العامة في النظر في أثر تنفيذ القرار 61/262 على وضع القضاة الخاصين الذين ينظرون في تلك القضايا.
    Since the institutional linkage has proved effective, the Assembly may wish to decide, with the concurrence of the Conference of the Parties, to extend it for another period of five years. UN ونظرا لأن الربط المؤسسي قد أثبت نجاعته، فقد ترغب الجمعية العامة أن تقرر، بموافقة مؤتمر الأطراف التمديد لفترة خمس سنوات أخرى.
    the Assembly may wish to consider the adoption of the draft resolution without a vote. UN وقد ترغب الجمعية في أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    the Assembly may wish to confirm this understanding. UN وقد تود الجمعية العامة تأكيد هذا التفاهم.
    13. The general debate, which the Assembly may wish to hold as usual, would then commence on Tuesday, 20 September. UN 13 - وعندئذ ستبدأ المناقشة العامة، التي قد ترغب الجمعية العامة في عقدها كالمعتاد، يوم الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر.
    In this connection, the Assembly may wish to endorse the suggestions made above. UN وفي هذا الصدد، قد تود الجمعية العامة الموافقة على الاقتراحات الواردة أعلاه.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and the Assembly may wish to do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، ولعل الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها.
    the Assembly may wish to support this move aimed at protecting the Convention budget against the negative impact of currency fluctuation. UN وربما تود الجمعية تأييد هذه الخطوة الهادفة إلى حماية ميزانية الاتفاقية من الأثر السلبي لتقلبات العملة.
    In that light, the Assembly may wish to examine the periodicity of its action on the overview report, as appropriate. UN وفي ضوء ذلك، قد ترغب الجمعية في دراسة مدى تواتر ما تتخذه من إجراءات بشأن التقرير الاستعراضي العام عند الاقتضاء.
    Further, given the close connection between intercultural and interreligious dialogue and the programme for a culture of peace, which are considered under the same agenda item, the Assembly may wish to streamline reporting requirements. UN وفضلا عن ذلك، ونظرا إلى الصلة الوثيقة بين الحوار بين الثقافات والأديان وبرنامج ثقافة السلام، اللذين يُنظَر فيهما في إطار نفس البند من جدول الأعمال، فقد ترغب الجمعية في تبسيط متطلبات الإبلاغ.
    38. Should the General Assembly decide to approve such support for the Special Court, the Assembly may wish: UN 38 - وإذا ما قررت الجمعية العامة الموافقة على تقديم هذا الدعم للمحكمة الخاصة، فقد تود الجمعية العامة أن تقوم بما يلي:
    the Assembly may wish to give further impetus to these efforts in the context of its triennial policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN وقد ترى الجمعية العامة إعطاء زخم أكبر لهذه الجهود في سياق الاستعراض الذي تجريه كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    6. Further to paragraph 3 of resolution 47/195, the Assembly may wish to note that, at the date of closure for signature on 19 June 1993, the Convention had received 166 signatures, from 165 States and one regional economic integration organization. UN ٦ - متابعة للفقرة ٣ من القرار ٤٧/١٩٥، لعل الجمعية العامة تلاحظ أنه في تاريخ إقفال باب التوقيع على الاتفاقية في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣، كان قد ورد ١٦٦ توقيعا عليها من ١٦٥ دولة ومنظمة اقليمية واحدة معنية بالتكامل الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus