"the assistance to" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تقديم المساعدة إلى
        
    • المساعدة المقدمة إلى
        
    • فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى
        
    • المساعدات إلى
        
    • والمساعدة المقدمة إلى
        
    • للمساعدة المقدمة
        
    • وحدة تقديم المساعدة إلى
        
    • من المساعدة المقدمة
        
    We are prepared to maintain the assistance to Nicaragua, but we would like to emphasize that international assistance can only be a supplement to national efforts to ensure continued positive progress in that country. UN ونحــن مستعدون لﻹبقاء على تقديم المساعدة إلى نيكاراغوا، ولكننا نود أن نؤكد أن المساعدة الدولية لا يمكــن إلا أن تكــون مكملة للجهــود الوطنية لضمان التقــدم اﻹيجابــي المستمر فــي ذلك البلد.
    Approved the assistance to the Government of Djibouti (DP/FPA/CP/167); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة جيبوتي )761/PC/APF/PD(؛
    Approved the assistance to the Government of Kenya (DP/FPA/CP/168); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة كينيا )861/PC/APF/PD(؛
    Through the assistance to systems and policies of developing countries Japan seeks to eradicate causes of gender inequality. International Exchange and Cooperation in the Field of Education UN ومن خلال المساعدة المقدمة إلى نظم وسياسات البلدان النامية تسعى اليابان إلى القضاء على أسباب التفاوت بين الجنسين.
    In accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General orally apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. UN ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يُطلع الأمين العام في كل عام المجلس شفويا على الوضع فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا.
    It expressed concern at the time it was taking the agencies concerned to get the assistance to the refugees. UN وأعربت عن قلقها إزاء البطء الملاحظ في إيصال الهيئات المعنية المساعدات إلى اللاجئين.
    120. the assistance to the victims of trafficking in proceedings before the courts is defined by: UN 120- والمساعدة المقدمة إلى ضحايا الاتجار بالبشر في الدعاوى المقامة أمام المحاكم يحددها ما يلي:
    Approved the assistance to the Government of Malawi (DP/FPA/CP/162); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة مـلاوي )261/PC/APF/PD(؛
    Approved the assistance to the Government of Mexico (DP/FPA/CP/161); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة المكسيك )161/PC/APF/PD(؛
    Approved the assistance to the Government of Mongolia (DP/FPA/CP/170); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة منغوليا )071/PC/APF/PD(؛
    Approved the assistance to the Government of Morocco (DP/FPA/CP/166); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة المغرب )661/PC/APF/PD(؛
    Approved the assistance to the Government of Nepal (DP/FPA/CP/165); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة نيبال )561/PC/APF/PD(؛
    Approved the assistance to the Government of Zambia (DP/FPA/CP/163); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة زامبيا )361/PC/APF/PD(؛
    Approved the assistance to the Government of Angola (DP/FPA/CP/173); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة أنغولا (DP/FPA/CP/173)؛
    Approved the assistance to the Government of Burkina Faso (DP/FPA/CP/187); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة بوركينا فاصو (DP/FPA/CP/187)؛
    There was a need to refocus the assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs. UN وأكد الحاجة إلى إعادة تركيز المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته العاجلة.
    There was a need to refocus the assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs. UN وأكد الحاجة إلى إعادة تركيز المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته العاجلة.
    There was a need to refocus the assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs. UN وأكد الحاجة إلى إعادة تركيز المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته العاجلة.
    Elettra alleges that it issued invoices to each of its Italian contractors for the charges it incurred in respect of the assistance to its employees who were forced to remain in Iraq. UN 270- تدعي شركة أليترا أنها أصدرت فواتير إلى كل متعاقد إيطالي تعاقدت معه، عن التكاليف التي تكبدتها فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى مستخدميها الذين أُجبروا على البقاء في العراق.
    5. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the assistance to the Special Rapporteur necessary for the effective fulfilment of his or her mandate; UN 5- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كافة المساعدات إلى المقرر الخاص من أجل إنجاز ولايته بفعالية؛
    In this connection, the restructuring of UNHCR offices in order to minimize administrative costs, the increase in efficiency of services to refugees, the enhanced NGO capacity-building and the assistance to Governments in policy harmonization within the region were underlined. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى إعادة هيكلة مكاتب المفوضية لتخفيض التكاليف اﻹدارية إلى أقصى حد، وإلى زيادة فعالية الخدمات المقدمة إلى اللاجئين، وتعزيز بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والمساعدة المقدمة إلى الحكومات في مجال مواءمة السياسات العامة داخل المنطقة.
    92. The representative of Rwanda thanked UNDP and the donor community for the assistance to his country during difficult times. UN ٩٢ - ووجه ممثل رواندا الشكر إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومجتمع المانحين للمساعدة المقدمة لبلده خلال اﻷوقات الصعبة.
    The evaluation, conducted by an independent evaluator, Mr. S.V. Divvaakar, assessed the work implemented since 1990, under UNCTAD's three pillars of work, by the assistance to the Palestinian People Unit. UN وقدّر التقييم، الذي أجراه خبير التقييم المستقل، السيد س. ف. ديفاكار، العمل الذي نفذته وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، منذ عام 1990 وفق ركائز العمل الثلاث للأونكتاد.
    13. As part of the assistance to Vanuatu under the programme, a programme officer will be based in Port Vila, who will be responsible for the activities in the country. UN ١٣ - وكجزء من المساعدة المقدمة الى فانواتو في اطار هذا البرنامج، سوف تكون مدينة بورت فيلا مقرا لموظف للبرنامج يكون مسؤولا عن اﻷنشطة في هذا البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus