For example, the Australian Space Research Program was funding research into the automated high-precision tracking of space debris. | UN | وعلى سبيل المثال فإن البرنامج الاسترالي للبحوث الفضائية يموِّل بحوثاً تتعلق بالتتبع الآلي الدقيق للحطام الفضائي. |
The building's water pressure and temperature's controlled by the automated system. | Open Subtitles | ضغط ماء المبنى والحرارة يتمّ التحكّم بهما بواسطة النظام الآلي. |
It should also continue to cooperate with member States in implementing ASYCUDA, the automated system for customs data. | UN | كما ينبغي له أن يواصل التعاون مع الدول الأعضاء في تنفيذ النظام الآلي لتجهيز البيانات |
Further, it is not subjected to the automated matching process. | UN | وبالاضافة الى ذلك، لا تخضع المطالبة لعملية المقابلة اﻵلية. |
the automated apportionment of salaries will be considered during Atlas implementation. | UN | وسيُنظر في تخصيص المرتبات آليا خلال تشغيل نظام أطلس. |
The Fund has completed the project, as defined, to provide for the automated data transfer of participant information for 75 per cent of participants. | UN | أنهى الصندوق المشروع، كما هو محدد، إذ بلغت نسبة المشتركين المشمولين بعمليات النقل الآلي للبيانات 75 في المائة. |
Following the implementation of the cash receipt voucher module of the automated contributions system, work will focus during the second quarter of 2009 on increasing access to information on the status of contributions through a dedicated reporting module. | UN | بعد بدء تشغيل وحدة إصدار إيصالات استلام النقدية من النظام الآلي للاشتراكات، سيتركز العمل خلال الربع الثاني من عام 2009 على زيادة سبل الحصول على معلومات عن حالة الاشتراكات عن طريق وحدة مخصصة للإبلاغ. |
the automated fund sufficiency check has been identified as one of the major requirements of the Enterprise Resource Planning. | UN | وقد اعتُبر الفحص الآلي لكفاية الأموال أحد المتطلبات الرئيسية لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
The Bureau has access to the I-24/7 network and the automated Search Facility that allow entry into the various INTERPOL databases. | UN | والمكتب مربوط بشبكة اتصالات إنتربول 1-24/7 وبنظام مرفق البحث الآلي مما يتيح له الوصول إلى مختلف قواعد بيانات الإنتربول. |
(iv) Provision of tools for the automated submission of data for import or export procedures using electronic means; | UN | `4 ' توفير أدوات التقديم الآلي لبيانات إجراءات الاستيراد أو التصدير باستخدام الوسائل الإلكترونية؛ |
the automated supplier evaluation plan is based on three major components. | UN | ذلك أن خطة التقييم الآلي للموردين تستند إلى ثلاثة عناصر رئيسية. |
Until the automated supplier evaluation system was operational, the Section will continue to monitor and evaluate supplier performance with the information at its disposal. | UN | وسيواصل القسم، إلى حين تشغيل النظام الآلي لتقييم الموردين، رصد وتقييم أدائهم بناء على المعلومات المتوفرة لديه. |
the automated system operating the hotline recorded the phone calls to date, which were processed and evaluated. | UN | ويقوم النظام الآلي الذي يتولى تشغيل الخط الساخن بتسجيل المكالمات الهاتفية أولاً بأول، التي يتم تجهيزها وتقييمها. |
The database will also be used as the source of information for the automated production of " brief reports " . | UN | وستستعمل قاعدة البيانات أيضا كمصدر للمعلومات للإنتاج الآلي ' ' للتقارير الموجزة``. |
If no such system is in place, the party on whose behalf the automated message system operates bears the risk of errors that may occur. | UN | وإذا لم يوجد مثل هذا النظام فإن الطرف الذي يُشغَّل نظام الرسائل الآلي لحسابه يتحمّل مخاطر الأخطاء التي قد تُرتكب. |
A number of weaknesses remain in the automated databases available for monitoring and control purposes. | UN | ولا زالت قواعد البيانات اﻵلية المتاحة ﻷغراض الرصد واﻹشراف تعاني من عدد من أوجه نقص. |
The rare malfunctions that occurred during the automated process of uploading documents to the Official Document System were resolved as a matter of priority. | UN | وتجري على سبيل الأولوية معالجة الأخطاء النادرة التي تقع خلال عملية تحميل الوثائق آليا في نظام الوثائق الرسمية. |
According to the conclusions of the expert report, the automated line supplied by the seller did not comply with the guarantees provided by this latter. | UN | ووفقاً لاستنتاجات تقرير الخبراء، فإنَّ خط الإنتاج المؤتمت الذي ورّده البائع لا يمتثل للضمانات التي قدَّمها. |
That software will be used by the Centre for Operational Orbitography and by the automated Transfer Vehicle control centre. | UN | وسوف يستخدم تلك البرامجية مركز التخطيط العملياتي للمدارات ومركز التحكم في مركبات النقل المؤتمتة. |
And last but not least, the Japan Meterological Agency showed the participants the automated seismic detection system already in operation in Japan. | UN | وأخيرا وليس آخرا فإن الوكالة اليابانية للرصد الجوي قد أطلعت المشتركين على النظام اﻵلي لرصد الزلازل الذي يجري تشغيله فعلا في اليابان. |
While the plan to customize and introduce new software in 2000, which would allow the automated production of work plans where necessary, had been endorsed by the Information Systems Steering Committee at its meetings in September 1999, it had been decided in February 2000 not to proceed with the purchase and customization of the proposed software. | UN | وفي حين أن خطة شراء وتطبيق البرامج الحاسوبية الجديدة في عام 2000 مما يتيح إنتاج خطط العمل بالطرق الآلية عند الاقتضاء، قد اعتمدتها اللجنة التوجيهية لنظم المعلومات في أيلول/سبتمبر 1999، فقد تقرر في شباط/فبراير 2000 عدم الاستمرار في شراء واستعمال البرامج الحاسوبية المقترحة. |
Development of the automated case management system was not completed during the reporting period owing to shortcomings in the trial version of the system. | UN | لم تكتمل عملية استحداث نظام آلي لإدارة القضايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير نظرا لاكتشاف أوجه قصور في النسخة التجريبية للنظام. |