"the basra" - Traduction Anglais en Arabe

    • البصرة
        
    Ten inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Basra refinery, which belongs to the Ministry of Oil. UN أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط.
    Refurbishment of the Basra Palace island compound has commenced with living accommodation for the Guard Unit already completed. UN وشُرع في تجديد مجمع جزيرة قصر البصرة مع إكمال أماكن الإقامة الخاصة بوحدة الحرس في وقت سابق.
    the Basra Palace compound and other multinational force centres are the primary targets. UN ويُعتبر مجمع قصر البصرة وغيره من مراكز القوات المتعددة الجنسيات الأهداف الأساسية للهجمات.
    This is intended to be a temporary accommodation pending the construction of a longer term facility at another building on the Basra Palace island. UN ومن المعتزم أن يكون هذا مكان إقامة مؤقتة في انتظار إقامة مرفق أطول أمدا في بناية أخرى في مجمع قصر البصرة.
    Thus, the Office of Political Affairs will withdraw its presence from the Basra office in 2013, and will address any residual regional political issues through roving political affairs officers visiting from its office in Baghdad. UN وهكذا، سيسحب مكتب الشؤون السياسية وجوده من مكتب البصرة في عام 2013، وسيعالج ما تبقى من المسائل السياسية الإقليمية من خلال موظفي الشؤون السياسية المتجولين الذين يقومون بزيارات من مكتبه في بغداد.
    3. At 0930 hours on 24 October 1995, a hostile formation broke the sound barrier over the Basra area. UN ٣ - في الساعة ٣٠/٠٩ من يوم ٢٤/١٠/١٩٩٥ قام تشكيل معاد باختراق حاجز الصوت فوق منطقة البصرة.
    When the Basra Government refused, British tanks came in and physically broke out the men from the Basra prison. Open Subtitles عندما حكومة البصرة رَفضتْ، جاءَ دباباتُ بريطانية فيه وإندلعَ الرجالَ جسدياً مِنْ سجنِ البصرة.
    52. On 20 August UNDP inaugurated a legal aid help desk inside the Basra courthouse. UN 52 - وفي 20 آب/أغسطس افتتح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكتباً للمعونة القانونية داخل محكمة البصرة.
    the Basra office will ensure regular coordination, liaison and training with regional and local government, judicial and security institutions and civil society groups, including non-governmental organizations operating in the southern region. UN وسيؤمن مكتب البصرة عمليات التنسيق، والاتصال، والتدريب الاعتيادية مع الحكومة الإقليمية والمحلية، والمؤسسات القضائية والأمنية، ومجموعات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة الجنوبية.
    These increases were partially offset by savings under safety and security services, and under construction services and field defence supplies owing to a delay in the expansion of the Basra and Kirkuk offices. UN وقابل هذه الزيادات جزئيا وفورات في بندي خدمات السلامة والأمن، وخدمات التشييد، ولوازم الدفاع الميداني، بسبب تأخر توسيع مكتبي البصرة وكركوك.
    (ii) The personal security detail team, which is primarily assigned to provide protective support to all the United Nations country team and agencies' Red Zone missions which are being conducted at all locations in Southern Iraq, provides protective support to all United Nations VIPs visiting the Basra region on official business. UN ' 2` الوحدة الفرعية لفريق حماية الأمن الشخصي، والمكلفة أساسا بتوفير الحماية لجميع بعثات والمنطقة الحمراء التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات الأمم المتحدة في جميع المواقع في جنوب العراق؛ وتوفر الحماية لجميع كبار شخصيات الأمم المتحدة من زائري منطقة البصرة في مهام رسمية.
    64. UNAMI has recently dispatched a team to establish a presence at the Basra air station. UN 64 - وأوفدت البعثة مؤخرا فريقا لتأسيس وجود في المحطة الجوية في البصرة.
    112. Estimated savings for 2008 are the result of fewer acquisitions owing to the delay in establishing the office in Kirkuk and the closure of the Basra office based on security conditions in 2008. UN 112 - والوفورات المقدر تحقيقها في عام 2008 ناجمة عن شراء عدد أقل من هذه الأجهزة بسبب التأخر في فتح مكتب في كركوك وإغلاق مكتب البصرة بفعل الظروف الأمنية السائدة فيها.
    In response, the levels of violence increased during the quarter, including indirect fire attacks in the Basra Palace area, which houses United Nations offices. UN وردا على ذلك، تزايدت مستويات العنف أثناء هذا الفصل، بما في ذلك حدوث اعتداءات غير مباشرة بالأسلحة النارية في منطقة قصر البصرة الذي يضم مكاتب الأمم المتحدة.
    Another initiative is the Multipurpose Technology Community Centres in Support of Employment Creation, which are to be established in three selected impoverished localities in the Basra region of Iraq. UN وثمة مبادرة أخرى وهي المراكز المحلية للتكنولوجيا المتعددة الأغراض دعما لتهيئة فرص العمل، التي سوف تنشأ في ثلاثة أماكن فقيرة مختارة في منطقة البصرة بالعراق.
    In Iraq, UNDP supported the development of a national NGO, employing more than 150 Iraqis, to undertake mine action activities in the Basra region. UN وفي العراق، دعم البرنامج الإنمائي إنشاء منظمة غير حكومية وطنية يعمل فيها أكثر من 150 موظفاً عراقياً للاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام في منطقة البصرة.
    Rocket and mortar attacks, particularly against the Basra Palace and the Old State Building, have increased in frequency and accuracy, with up to 10 rocket launchings against Basra Palace in a single day. UN وزادت معدلات هجمات الصواريخ والهاون ودقتها، ولا سيما على قصر البصرة ومبنى المحافظة القديم، حيث يتعرض قصر البصرة إلى 10 عمليات لإطلاق الصواريخ في اليوم الواحد.
    54. The redeployment of multinational forces from the Basra Palace compound has led to a reduction in perimeter security at the site. UN 54 - وأدى سحب القوات المتعددة الجنسيات من مجمع قصور البصرة إلى تدني مستوى الأمن في المناطق المحيطة بالموقع.
    The order was in response to a letter from the Chairman of the Basra Governorate Council and 27 Council members notifying the Prime Minister of their vote of no confidence in the Governor. UN وكان هذا الأمر استجابة لرسالة من رئيس مجلس محافظة البصرة و 27 من أعضاء المجلس يخطران فيها رئيس الوزراء بتصويتهم بحجب الثقة عن المحافظ.
    Finally, PMCS was required to build one crossing of the Basra Canal. UN وأخيراً، كان مطلوباً من شركة PMCS أن تبني معبراً واحداً على قناة البصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus