Everybody likes to make fun of the baton girls. | Open Subtitles | يحب الجميع أن يسخر من فتيات العصا الإيقاعية |
"Or, tell these cops to stuff the baton where it belongs" | Open Subtitles | أو قولي لرجال الشرطة أين يضعوا العصا إلى حيث تنتمي |
Today, our global civilization is confronting a new and terrible threat: international terrorists have taken up the baton from the SS butchers. | UN | واليوم، تواجه حضارتنا العالمية تهديداً جديداً ورهيباً: فقد أخذ الإرهابيون الدوليون العصا من جزاري الجيش النازي. |
I pass the baton into the very experienced hands of Valerie Johnson-Holder. | Open Subtitles | فقد مررت العصا إلى الأيادي الخبيرة وهي فاليري جونسون هولدر |
You will conclude your term this week and pass on the baton to Zimbabwe. | UN | ستنهي مدة ولايتك هذا الأسبوع وستسلم عصا السبق لزمبابوي. |
We all think you should take the baton, Kate. | Open Subtitles | كلنا نفكر بانه يجب أن تأخذي العصا أنتي |
We're gonna need DNA from the baton to tie him to the murder. | Open Subtitles | سنحتاج حمضَا نوويًّا من العصا لنربطه بالقتل. |
So, when ya'al handed ov'r the baton, ya gotta stretch yar left arm back... and run out a littl'by littl'and get ready to run... | Open Subtitles | عندما تأخذ هذه العصا , مد يداك اليسرى هكذا وعندما تبدأ اركض باسرع ما يمكنك تحتاجون ان تنسجم مع باقى اعضاء فريقك |
I've never passed the baton in a race before. | Open Subtitles | أنا أبداً ما عبرتُ العصا في السباق من قبل. |
- All I did, really... was guide him in the right direction and like, pass the baton. | Open Subtitles | هو توجيهه للطريق الصحيح مثل مناولة العصا |
If we are starting from the last yard, what is the baton that we are carrying for the last yard, as a result of building on the informals that we had today, which I think were very useful? | UN | وإذا كان علينا أن نبدأ من المرحلة اﻷخيرة، فما هي العصا التي نحملها للمرحلة اﻷخيرة، كنتيجة للمشاورات غير الرسمية التي عقدناها اليوم، والتي أعتقد أنها كانت مفيدة للغاية؟ |
It is time to pass the baton to my successor. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتمرير العصا إلى خليفتي. |
So, you're finally passing the baton. | Open Subtitles | اذاً انتِ اخيراً سوف تسلمين العصا |
He passes the baton to... No, he didn't. | Open Subtitles | لقد مرر العصا له لا لم يفعل هذا |
Though if it comes to that, I'm passing the baton to you. | Open Subtitles | ولكن إن اتى الأمر لذلك سأمرر العصا لك |
And after, I don't know, ten dodges or something... when I was eight or nine... he gave me the baton, and that's the reason why I'm here. | Open Subtitles | وبعد ، لا أعرف ...عشر محاولات تفادي او شيء من هذا القبيل ...عندما كنت في الثامنة أو التاسعة قام بأعطائي العصا |
So now the baton... ♪ has been passed... ♪ | Open Subtitles | حتى الآن العصا... ♪ تم تمرير... ♪ |
I'm handing you the baton. | Open Subtitles | انني اسلمك العصا |
We salute your predecessors also, especially Ambassador Don Nanjira of Kenya, from whom you took the baton. | UN | ونحن نحيي أيضاً من سبقوكم في رئاسة هذا المؤتمر، وخاصة السفير دون نانجيرا، ممثل كينيا، الذي تسلمتم منه عصا القيادة. |
Are we supposed to feel sorry for you or something, or you think you're gonna be handed the baton? | Open Subtitles | أمن المفترض أن نشعر بالأسف عليكِ أو شيء ما، أو تعتقدين أنّه سيتم تسليمك عصا الملحن؟ |
As I prepare to pass on the baton of the leadership of my country to someone else, I can only reaffirm the faith and confidence my country has always had in the United Nations system. | UN | وإذ استعد لنقل مقاليد الحكم في بلدي الى شخص آخر، لا يسعني إلا أن أوكد من جديد اﻹيمان والثقة اللذين وضعهما بلدي دوما في منظومة اﻷمم المتحدة. |