"the better" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل
        
    • نحو الأفضل
        
    • إلى الأفضل
        
    • الافضل
        
    • للأفضل
        
    • المراهن
        
    • كان افضل
        
    • نحو الأحسن
        
    • كلما تحسنت
        
    • كلما زادت
        
    • هو الأفضل
        
    • الوسيلة الأفضل
        
    • الى اﻷفضل
        
    • ويمكن لتحسين
        
    • كان أحسن
        
    The sooner it does this, the better for all. UN وكلما أسرعت في التقيد، كان ذلك أفضل للجميع.
    It would be most desirable to hear the views of Member States on this matter and, we feel, the sooner the better. UN وسيكون من المستصوب تماما سماع آراء الدول اﻷعضاء بشأن هذا الموضوع ونرى أنه كلما كان ذلك أسرع كلما كان أفضل.
    Our continent has been changing for the better for some time now. UN فقد أخذت قارتنا في التغير منذ بعض الوقت إلى حال أفضل.
    However, no drastic positive change for the better has occurred. UN ومع ذلك، لم يحدث تغير جذري إيجابي نحو الأفضل.
    In many respects, we have observed changes for the better. UN ومن جوانب عديدة، لاحظنا أن ثمة تغيرات إلى الأفضل.
    The sooner we add nuclear arms to the scrap heap of weapons of mass destruction, the better. UN وكلما أسرعنا بإضافة الأسلحة النووية إلى أكوام الخردة من أسلحة الدمار الشامل، كان ذلك أفضل.
    During the 1980s and into the 1990s, the view prevailed that the smaller the government the better. UN وفي خلال الثمانينات وحتى التسعينات، ساد رأي بأنه كلما صغر حجم الحكومة كان ذلك أفضل.
    The more informed women are prior to migrating, the better they are able to assert their rights. UN وكلما زادت معرفة النساء قبل هجرتهن كلما تمكن من الدفاع عن حقوقهن على نحو أفضل.
    the better informed women are prior to migrating, the better they are able to assert their rights. UN وبقدر ما يزداد إطلاع النساء قبل الهجرة، بقدر ما يكن في وضعية أفضل لتأكيد حقوقهن.
    The less everyone knew the better, which was fine until the bastard Chinese governor Song screwed everything up. Open Subtitles كلّما قلّت معرفتكَ كان أفضل. كان الأمر جيدًا حتى أفسدَ .الحاكم الصيني الحقير سونغ كُل شيء
    You know, the sooner we make the music room donation, the better. Open Subtitles كلما قمنا بالتبرّع لأجل بناء غرفة الموسيقى لهم، كلما كان أفضل.
    Trust me, she gets the better end of the deal. Open Subtitles ثق بي، وقالت انها تحصل نهاية أفضل من الصفقة.
    The closer I can be to the truth, the better. Open Subtitles كُلما كُنت قريبة من الحقيقة كُلما كان الأمر أفضل
    The less everyone knew the better, which was fine until the bastard Chinese governor Song screwed everything up. Open Subtitles كلّما قلّت معرفتكَ كان أفضل. كان الأمر جيدًا حتى أفسدَ الحاكم الصيني الحقير سونغ كُل شيء.
    You've even managed to get the better of it once or twice. Open Subtitles لقد تمكنتِ من الحصول على أفضل ما فيه مرة أو مرتين
    Let us work for the next years and perhaps decades and change the world for the better. UN فلنواصل العمل في غضون السنوات المقبلة، وربما العقود المقبلة، من أجل تغيير العالم نحو الأفضل.
    Back then, I wanted to change the world for the better, Open Subtitles في ذلك الوقت، كنت أرغب في تغيير العالم نحو الأفضل
    Let me stress that we should arrive at a reform that changes the Council for the better. UN وأود أن أشدد على ضرورة أن نتوصل إلى إصلاح يغير المجلس إلى الأفضل.
    But now I see I was cursed for the better. Open Subtitles ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل
    You did right. Afterwards, everything changed for me, for the better. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح بعد ذلك كل شيء اتجه للأفضل
    You just got to take the bitter with the better. Open Subtitles لقد وصلت إلى الخاتمة و بيرة البترا مع المراهن
    The sooner I get this thing out of my sight, the better. Open Subtitles كلما اسرعت فى ابعاد هذا الشئ عن نظري, كلما كان افضل.
    Britain has changed. I like to think for the better. Open Subtitles بريطانيا تغيرت وأحب أن أعتقد أن ذلك نحو الأحسن
    The more regularly such a dialogue could be organized, the better the consequences for the effective operation of the system. UN وأشارت إلى أنه كلما أمكن تنظيم حوار كهذا بمزيد من الانتظام كلما تحسنت آثاره على فعالية أداء النظام.
    But the more you earn, the better the terms. Open Subtitles لكن كلما زادت أرباحك كلما كانت الشروط أفضل.
    I don't care-- you-you-you make the choices, the simpler the better. Open Subtitles لا اهتم قومي بالإختيار, الأبسط هو الأفضل
    The Committee recommends that the State party ratify the Optional Protocol to the Convention as soon as possible, the better to prevent violations of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في أقرب وقت ممكن، باعتباره الوسيلة الأفضل للحيلولة دون وقوع انتهاكات لأحكام الاتفاقية.
    It would indeed be ironic if the international community were to choose to ignore Somalia precisely when the situation is changing for the better. UN وسيكون من قبيل المفارقات أن يختار المجتمع الدولي تجاهل الصومال في عين اللحظة التي يتغير الموقف فيها الى اﻷفضل.
    the better use of indicators and the implementation of evaluation outcomes could further improve quality. UN ويمكن لتحسين استخدام المؤشرات وتنفيذ نتائج التقييم أن يعززا تحسين النوعية.
    Yeah, of my whopping two choices, this was the better date. Open Subtitles نعم.. بعيدا عن خياراتى الإثنين الهائلين فهذا كان أحسن ميعاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus