The sooner it does this, the better for all. | UN | وكلما أسرعت في التقيد، كان ذلك أفضل للجميع. |
It would be most desirable to hear the views of Member States on this matter and, we feel, the sooner the better. | UN | وسيكون من المستصوب تماما سماع آراء الدول اﻷعضاء بشأن هذا الموضوع ونرى أنه كلما كان ذلك أسرع كلما كان أفضل. |
Our continent has been changing for the better for some time now. | UN | فقد أخذت قارتنا في التغير منذ بعض الوقت إلى حال أفضل. |
However, no drastic positive change for the better has occurred. | UN | ومع ذلك، لم يحدث تغير جذري إيجابي نحو الأفضل. |
In many respects, we have observed changes for the better. | UN | ومن جوانب عديدة، لاحظنا أن ثمة تغيرات إلى الأفضل. |
The sooner we add nuclear arms to the scrap heap of weapons of mass destruction, the better. | UN | وكلما أسرعنا بإضافة الأسلحة النووية إلى أكوام الخردة من أسلحة الدمار الشامل، كان ذلك أفضل. |
During the 1980s and into the 1990s, the view prevailed that the smaller the government the better. | UN | وفي خلال الثمانينات وحتى التسعينات، ساد رأي بأنه كلما صغر حجم الحكومة كان ذلك أفضل. |
The more informed women are prior to migrating, the better they are able to assert their rights. | UN | وكلما زادت معرفة النساء قبل هجرتهن كلما تمكن من الدفاع عن حقوقهن على نحو أفضل. |
the better informed women are prior to migrating, the better they are able to assert their rights. | UN | وبقدر ما يزداد إطلاع النساء قبل الهجرة، بقدر ما يكن في وضعية أفضل لتأكيد حقوقهن. |
The less everyone knew the better, which was fine until the bastard Chinese governor Song screwed everything up. | Open Subtitles | كلّما قلّت معرفتكَ كان أفضل. كان الأمر جيدًا حتى أفسدَ .الحاكم الصيني الحقير سونغ كُل شيء |
You know, the sooner we make the music room donation, the better. | Open Subtitles | كلما قمنا بالتبرّع لأجل بناء غرفة الموسيقى لهم، كلما كان أفضل. |
Trust me, she gets the better end of the deal. | Open Subtitles | ثق بي، وقالت انها تحصل نهاية أفضل من الصفقة. |
The closer I can be to the truth, the better. | Open Subtitles | كُلما كُنت قريبة من الحقيقة كُلما كان الأمر أفضل |
The less everyone knew the better, which was fine until the bastard Chinese governor Song screwed everything up. | Open Subtitles | كلّما قلّت معرفتكَ كان أفضل. كان الأمر جيدًا حتى أفسدَ الحاكم الصيني الحقير سونغ كُل شيء. |
You've even managed to get the better of it once or twice. | Open Subtitles | لقد تمكنتِ من الحصول على أفضل ما فيه مرة أو مرتين |
Let us work for the next years and perhaps decades and change the world for the better. | UN | فلنواصل العمل في غضون السنوات المقبلة، وربما العقود المقبلة، من أجل تغيير العالم نحو الأفضل. |
Back then, I wanted to change the world for the better, | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كنت أرغب في تغيير العالم نحو الأفضل |
Let me stress that we should arrive at a reform that changes the Council for the better. | UN | وأود أن أشدد على ضرورة أن نتوصل إلى إصلاح يغير المجلس إلى الأفضل. |
But now I see I was cursed for the better. | Open Subtitles | ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل |
You did right. Afterwards, everything changed for me, for the better. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الصحيح بعد ذلك كل شيء اتجه للأفضل |
You just got to take the bitter with the better. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى الخاتمة و بيرة البترا مع المراهن |
The sooner I get this thing out of my sight, the better. | Open Subtitles | كلما اسرعت فى ابعاد هذا الشئ عن نظري, كلما كان افضل. |
Britain has changed. I like to think for the better. | Open Subtitles | بريطانيا تغيرت وأحب أن أعتقد أن ذلك نحو الأحسن |
The more regularly such a dialogue could be organized, the better the consequences for the effective operation of the system. | UN | وأشارت إلى أنه كلما أمكن تنظيم حوار كهذا بمزيد من الانتظام كلما تحسنت آثاره على فعالية أداء النظام. |
But the more you earn, the better the terms. | Open Subtitles | لكن كلما زادت أرباحك كلما كانت الشروط أفضل. |
I don't care-- you-you-you make the choices, the simpler the better. | Open Subtitles | لا اهتم قومي بالإختيار, الأبسط هو الأفضل |
The Committee recommends that the State party ratify the Optional Protocol to the Convention as soon as possible, the better to prevent violations of the Convention. | UN | توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في أقرب وقت ممكن، باعتباره الوسيلة الأفضل للحيلولة دون وقوع انتهاكات لأحكام الاتفاقية. |
It would indeed be ironic if the international community were to choose to ignore Somalia precisely when the situation is changing for the better. | UN | وسيكون من قبيل المفارقات أن يختار المجتمع الدولي تجاهل الصومال في عين اللحظة التي يتغير الموقف فيها الى اﻷفضل. |
the better use of indicators and the implementation of evaluation outcomes could further improve quality. | UN | ويمكن لتحسين استخدام المؤشرات وتنفيذ نتائج التقييم أن يعززا تحسين النوعية. |
Yeah, of my whopping two choices, this was the better date. | Open Subtitles | نعم.. بعيدا عن خياراتى الإثنين الهائلين فهذا كان أحسن ميعاد |