There might still be time to change the birth certificate. | Open Subtitles | قد يكون هناك متسع من الوقت لتغير شهادة الميلاد |
If the child is born in prison, the birth certificate must not so indicate. | UN | وإذا ولد الطفل في السجن، ينبغي عدم الإشارة إلى ذلك في شهادة الميلاد. |
If the father declared his paternity, his name was included on the birth certificate. | UN | وفي حالة إعلان الأب أبوته للطفل، يُدرج اسمه في شهادة الميلاد. |
I have the birth certificate. It's not filled out. | Open Subtitles | معي شهادة ميلاد لم يتم تعبئة بياناتها بعد |
The Committee also notes with concern that the father's name is not put on the birth certificate unless he is present for the registration of the birth. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق أن اسم الأب لا يُدرج في شهادة الولادة ما لم يكن موجوداً لتسجيل الولادة. |
If the father does not acknowledge the child, the illegitimate child is given a name by the person preparing the birth certificate. | UN | وإذا لم يتم هذا الاعتراف، فإن الطفل يقيد بالأسماء التي يختارها منظم وثيقة الولادة. |
Dan's on the birth certificate, but they never got married. | Open Subtitles | دان على شهادات الميلاد , و لكنهم لم يتزوجوا ابدا |
This choice shall be recorded in the marriage certificate or the public instrument of marriage and added as an annotation in the birth certificate. | UN | ويسجل هذا الخيار في شهادة الزواج أو الصك العام للزواج، كما يضاف إلى شهادة الميلاد كحاشية. |
" The records of the Civil Registry shall not indicate the nature of the filiation, nor shall the civil status of the parents appear on the birth certificate. | UN | ولا تتضمن شهادة الميلاد أي إشارة إلى طبيعة البنوة ولا تذكر في الشهادة الحالة المدنية للأبوين. |
Thus, the birth certificate is issued in the name of the buyer, thereby eliminating the need to go through the adoption process. | UN | وبالتالي، تصدر شهادة الميلاد باسم المشتري، الأمر الذي يلغي الحاجة إلى المرور بإجراءات التبني. |
the birth certificate shall be issued by the authority immediately after the declaration. | UN | وتصدر السلطات شهادة الميلاد بعد هذا الإعلان مباشرة. |
The computer operator checks that the birth certificate is recorded in the RNPN database. | UN | يتحقق الموظف المكلّف بتسجيل البيانات من وجود شهادة الميلاد في قاعدة بيانات السجل الوطني للأشخاص الطبيعيين. |
In the author's case, the birth certificate is the only document where his name is correctly transcribed. | UN | وفي حالة صاحب البلاغ، تُعد شهادة الميلاد الوثيقة الوحيدة التي كُتب فيها اسمه بشكل صحيح. |
In order to prevent the disappearance of new-born babies, the birth certificate must contain the first names of the child in addition to the names of the person entering it into the registry. | UN | وبغية تفادي حالات اختفاء المواليد، يجب أن تتضمن شهادة الميلاد اسم الطفل واسم الشخص الذي تقدم لتسجيله. |
The implementation of the " Birth Certificate " programme has resulted in improvement of the quality of dispensary observation of pregnant women. | UN | وأدى تنفيذ برنامج ' ' شهادة الميلاد`` إلى تحسن نوعي في مراقبة المستوصفات لأحوال النساء الحوامل. |
Her name's Alex Drake, just like the birth certificate you found in your mom's Radley file. | Open Subtitles | اسمها أليكس دريك، تماما مثل شهادة الميلاد مثل التي وجدتها في ملف أمك في رادلي. |
Tell me you spelled it right on the birth certificate. | Open Subtitles | أخبرني بأنك كتبتها جيداً في شهادة الميلاد |
The prerequisite document for marriage is the `Birth Certificate'of both parties. | UN | والوثيقة المطلوبة قبل الزواج هي ' شهادة ميلاد` كل من الطرفين. |
Oh, that reminds me, I... I got the birth certificate that you asked for. | Open Subtitles | هذا يذكرني ، لقد حصلت على شهادة الولادة التي طلبتيها |
the birth certificate must include both the fingerprints of the mother and the footprints of the child, as well as other information appropriate to the document. | UN | ويجب أن تتضمن وثيقة الولادة تلك البصمات والمعلومات المشار اليها تحقيقا لهذا الغرض. |
So does the birth certificate we got from Jeffers' office. | Open Subtitles | كذلك شهادات الميلاد أصبحنا من مكتب جيفيرز. |
If a child is born in prison, this fact shall not be mentioned in the birth certificate. | UN | وإذا ولد الطفل في السجن، لا ينبغي أن يذكر ذلك في شهادة ميلاده. |
Well, not according to the birth certificate. | Open Subtitles | ليس وفقاً لشهادة الميلاد |