Given the importance of the matter, the Board decided to keep the item as a priority on its agenda; | UN | ونظرا لما يكتسيه هذا الموضوع من أهمية، قرر المجلس إبقاء البند في جدول أعماله على سبيل الأولوية؛ |
However, due to the ongoing construction under the capital master plan at Headquarters, the Board decided to hold its meetings away from New York beginning with 2009 until the completion of construction. | UN | غير أنه نظراً لأعمال البناء المستمرة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، قرر المجلس عقد اجتماعاته خارج نيويورك ابتداء من عام 2009 إلى حين الانتهاء من أعمال البناء. |
the Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. | UN | وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد. |
In addition, the Board decided to request NGOs to include beneficiaries during the design and implementation phases of the projects. | UN | وقرر المجلس علاوة على ذلك أن يطلب من المنظمات غير الحكومية إشراك المستفيدين في مرحلتي تصميم وتنفيذ المشاريع. |
the Board decided to postpone the fourth session of the Trade and Development Commission until late 2012. | UN | وقرر المجلس أن يؤجل الدورة الرابعة للجنة التجارة والتنمية حتى أواخر عام 2012. |
Subsequent to decision GC.14/Dec.21, the Board decided to hold the | UN | 2- عملاً بالمقرّر م ع-14/م-21، قرّر المجلس أن يعقد دورة المؤتمر العام |
the Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. | UN | وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد. |
In the light of the fruitful discussions with the non-governmental organization networks, the Board decided to hold such meetings on an annual basis. | UN | وفي ضوء المناقشات المثمرة التي أجريت مع شبكات المنظمات غير الحكومية، قرر المجلس عقد مثل هذه الاجتماعات سنويا. |
the Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. | UN | وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد. |
the Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. | UN | وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد. |
In the meantime, the Board decided to submit its considerations to the General Assembly in the form of the present report. | UN | وفي غضون ذلك، قرر المجلس أن يقدم آراءه هذه الى الجمعية العامة مدرجة في هذا التقرير. |
the Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. | UN | وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد. |
the Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. | UN | وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد. |
279. Given the importance of the matter the Board decided to keep the item as a priority on its agenda | UN | 279 - وفي ضوء أهمية هذه المسألة، قرر المجلس إبقاء هذا البند على جدول أعماله كبند ذي أولوية. |
the Board decided to further follow up on the following recommendations that are considered as being completed by the Office of Internal Oversight Services in order to improve the Fund methodology and to enhance its effectiveness: | UN | وقرر المجلس مواصلة متابعة التوصيات التي تعتبر قد أنجزها المكتب بهدف تحسين منهجية الصندوق وتعزيز فعاليته: |
the Board decided to retain the following issues from 2004 in the current review: | UN | وقرر المجلس أن يُبقي في الاستعراض الحالي المسائل التالية من عام 2004: |
the Board decided to approve these applications so that they might participate in the activities of UNCTAD. | UN | وقرر المجلس الموافقة على هذين الطلبين لكي يمكن أن تشارك المنظمتان في أنشطة الأونكتاد. |
the Board decided to include losses set out in each of those forms in the Register. | UN | وقرر المجلس أن يدرج في السجل الخسائر الواردة في كل من هذه الاستمارات. |
the Board decided to discuss simultaneously items 3 and 6. | UN | 17- قرّر المجلس مناقشة البندين 3 و6 في آن واحد. |
According to decision 2006/14, the Board decided that prior to the convening of the joint meeting, the new Bureau should be selected, and therefore there will be a formal meeting of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, on Friday, 9 January, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room 5. | UN | ووفقا لما ذهب إليه المجلس في المقرر 2006/14، سيجري اختيار أعضاء المكتب الجديد قبل عقد الاجتماع المشترك، وبناء على ذلك، تعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان يوم الجمعة 9 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في قاعة الاجتماعات 5. |
the Board decided that regional groups would continue consultations and finalize the terms of reference under delegated authority at a future meeting of the Bureau or consultations of the President of the Trade and Development Board. | UN | وقرّر المجلس أن تواصل المجموعات الإقليمية مشاوراتها وأن تُنجز الصيغة النهائية للاختصاصات بتفويض للسلطة في اجتماع يعقده المكتب في المستقبل أو مشاورات يُجريها رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
the Board decided that its secretariat should place more emphasis on carrying out an in-depth review and evaluation of such measures. | UN | وقررت الهيئة أنه تركز أمانتها بقدر أكبر على إجراء استعراض وتقييم متعمقين لهذه التدابير. |
In order to strengthen its capacity in line with General Assembly resolution S-20/2, the Board, decided in its decision 65/76, to establish a convention evaluation unit which will identify situations and developments that endanger the objectives of the Conventions and propose countermeasures. | UN | ولتعزيز قدرتها عملا بقرار الجمعية العامة دإ٢٠/٢ قررت الهيئة في مقررها ٦٥/٧٦، إنشاء وحدة لتقييم الاتفاقات تقوم بتحديد الحالات والتطورات التي تعرض أهداف الاتفاقيات إلى الخطر واقتراح تدابير مضادة. |
The Advisory Committee notes that the Board decided that this matter should not be pursued further. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس قرر عدم الاستمرار في مناقشة هذه المسألة. |
As a result, the Board decided to delete paragraphs 71, 72, 73 and 75. | UN | ونتيجة لذلك، قرر مجلس اﻷمناء حذف الفقرات ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٥. |
In its decision IDB.40/Dec.13, entitled " Date and place of the fifteenth session of the General Conference " , the Board decided to accept the offer of the Government of Peru to host the fifteenth session of the General Conference in Lima. | UN | 1- قرَّر المجلس في مقرَّره م ت ص-40/م-13، المعنون " موعد دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة ومكان انعقادها " ، قبول العرض المقدَّم من حكومة بيرو لاستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة في ليما. |
7. As regards the interest (discount) rate applicable to lump-sum commutation of periodic benefits under article 28 (g) of the Regulations of the Fund, the Advisory Committee notes from paragraph 63 that the Board decided to retain the current 6.5 per cent rate and requested the Committee of Actuaries to re-examine this matter in all its aspects. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بسعر الفائدة )معدل الخصم( الساري على المبلغ المقطوع المستعاض به عن الاستحقاقات الدورية عملا بنص المادة ٢٨ )ز( من النظام اﻷساسي للصندوق، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ من الفقرة ٦٣ أن المجلس قد قرر مواصلة اﻷخذ بالنسبة المئوية الحالية البالغ قدرها ٦,٥ في المائة وطلب إلى لجنة الاكتواريين إعادة دراسة هذه المسألة بجميع جوانبها. |
Nevertheless, no decision was taken during the hearing, and afterwards the Board decided to reject the complainant's request for asylum, without ordering a medical examination. | UN | ومع ذلك، لم يُتَّخذ أيُّ قرار أثناء الجلسة، وقرَّر المجلس بعد ذلك رفض طلب لجوء صاحب الشكوى دون الأمر بإجراء فحص طبي. |