"the board notes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويلاحظ المجلس
        
    • يلاحظ المجلس
        
    • المجلس يلاحظ
        
    • يحيط المجلس علما
        
    • ويشير المجلس
        
    • يشير المجلس
        
    • ولاحظ المجلس
        
    • لاحظ المجلس
        
    • ويحيط المجلس علماً
        
    • أحاط المجلس علما
        
    • وتلاحظ الهيئة
        
    • ويحيط المجلس علما
        
    • يلاحظ المجلسُ
        
    • فيلاحظ المجلس
        
    • فإنه يلاحظ
        
    the Board notes that a pay-as-you-go approach remains in place UN ويلاحظ المجلس أن العمل متواصل بطريقة الدفع أولا بأول.
    the Board notes that the UNHCR central database of partner information does not currently include performance data. UN ويلاحظ المجلس أن قاعدة البيانات المركزية لمعلومات الشركاء الخاصة بالمفوضية لا تتضمن في الوقت الحاضر بيانات عن الأداء.
    the Board notes that in most cases, investment in durable solutions has important wider benefits, such as reducing the risk of conflict, which are inherently difficult to quantify. UN ويلاحظ المجلس أنه في معظم الحالات يكون للاستثمار في الحلول الدائمة منافع مهمة أوسع، كالحد من خطر النزاع، تكون بطبيعتها صعبة القياس من الناحية الكمية.
    the Board notes the improvement made on the issue of planning the use of resources, and looks forward to the full implementation of the indicators. UN يلاحظ المجلس التحسين الذي أدخل على تخطيط استخدام الموارد، ويتطلع إلى التنفيذ الكامل للمؤشرات.
    9. the Board notes that the financial statements are still not fully in conformity with the United Nations System Accounting Standards. UN ٩ - يلاحظ المجلس أن البيانات المالية لا تزال غير متفقة تماما ومعايير المحاسبة المعتمدة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    the Board notes, however, that a true system of continuous improvement can take several years to embed fully. UN غير أن المجلس يلاحظ أن الإدماج الكامل لنظام حقيقي للتحسين المستمر أمر قد يستغرق عدة سنوات.
    the Board notes that the recent procurement exercise for the steelwork in the Conference Building has been in line with expectations. UN ويلاحظ المجلس أن عمليات الشراء الأخيرة لأشغال الصلب في مبنى المؤتمرات كانت متسقة مع التوقعات.
    the Board notes some improvements in the procedures for the physical verification and recording of assets in the Galileo system. UN ويلاحظ المجلس بعض التحسينات في الإجراءات المتبعة للتحقق المادي وتسجيل الأصول في نظام غاليليو.
    the Board notes that several anomalies have not been corrected and expresses concern about their impact on the accuracy of the amount disclosed as UNHCR assets; UN ويلاحظ المجلس أنه لم يجرِ تصويب عدة اختلالات، ويعرب عن قلقه إزاء أثرها على دقة المبلغ المذكور في أصول المفوضية؛
    the Board notes the progress in physical verification and encourages further increase in the coverage of physical verification, such that all non-expendable property is physically verified. UN ويلاحظ المجلس التقدم المحرز على صعيد عمليات التحقق المادي، ويشجع مواصلة توسيع نطاق تغطيتها، بحيث تصبح جميع الممتلكات غير المستهلكة خاضعة للتحقق المادي.
    the Board notes that this matter is recurring despite previous recommendations highlighting the issues. UN ويلاحظ المجلس تكرار هذه المسألة على الرغم من توصياته السابقة في هذا الشأن.
    the Board notes that implementing these principles remains an important challenge. UN ويلاحظ المجلس أن تنفيذ هذه المبادئ يظل تحدياً هاماً.
    the Board notes that ITC has not yet complied with the requirements of the Standards. UN ويلاحظ المجلس أن المركز لم يلتزم بعد بما تتطلبه معيار المحاسبـة.
    the Board notes the conclusion by UNDP that there is no scope for agencies to pre-finance UNDP programme activities. UN تعليق - يلاحظ المجلس استنتاج البرنامج اﻹنمائي بأن لا مجال للوكالات لتمويل اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي مقدما.
    632. the Board notes that the UNOPS pricing policy was still at a conceptual stage as at May 2005. UN 632- يلاحظ المجلس أن سياسة المكتب المتعلقة بالتسعير كانت في أيار/مايو 2005 لا تزال في مرحلة التنظير.
    811. the Board notes that such a case has occurred in 2005, involving the human resources and recruitment management of the Organization. UN 811- يلاحظ المجلس أن حالة من هذا القبيل قد حدثت في عام 2005 وشملت إدارة الموارد البشرية والتعيينات في المنظمة.
    Furthermore, the Board notes that the status of the shortfall is ambiguous. UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ المجلس أن حالة العجز غير واضحة.
    the Board notes, however, that treatment under the United Nations system accounting standards is inconsistent and not fully transparent. UN على أن المجلس يلاحظ أن معاملة النظام المذكور تفتقر إلى الاتساق كما أنها لا تتسم بالشفافية الكاملة.
    37. the Board notes the action taken by the Administration and will keep this matter under review in its future audits. UN 37 - يحيط المجلس علما بالإجراءات التي تتخذها الإدارة، وسيبقي هذه المسألة قيد الاستعراض في مراجعته للحسابات في المستقبل.
    the Board notes the initiative to implement a harmonized approach to cash transfers, and will keep this initiative under review. UN ويشير المجلس إلى المبادرة الرامية إلى تنفيذ نهج متسق في التحويلات النقدية، وسوف يُبقي هذه المبادرة قيد الاستعراض.
    Regardless of the outcome of the decision, the Board notes further significant risks to achieving the target date: UN وبصرف النظر عن مآل القرار، يشير المجلس إلى مخاطر هامة أخرى تحول دون الوفاء بالموعد المحدد:
    the Board notes that all entities addressed this recommendation during the year. UN ولاحظ المجلس أن جميع الكيانات قد عالجت ذلك أثناء السنة.
    the Board notes some general and cross-pillar deficiencies in the global field support strategy in section 1 below and some pillar-specific issues in sections 2 to 5 below. 1. General and cross-pillar observations UN وقد لاحظ المجلس بعض أوجه القصور العامة والمشتركة بين ركائز الاستراتيجية يرد بيانها في الفرع الأول أدناه؛ كما لاحظ بعض المشاكل الخاصة بكل ركيزة على حدة على نحو ما هو مبين في الفروع من 2 إلى 5 أدناه.
    the Board notes the UNCTAD Secretary-General's recommendation that consideration be given to the immediate suspension of debt service payments for HIPCs undertaking reform, with no additional interest obligations being incurred in consequence. UN ويحيط المجلس علماً بتوصية الأمين العام للأونكتاد بضرورة النظر في الوقف الفوري لمدفوعات خدمة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجري عملية الإصلاح، دون تكبد التزامات فوائد إضافية نتيجة لذلك.
    41. the Board notes the measures taken by the Administration. UN ٤١ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة.
    the Board notes the free availability of cocaine in most major cities of the United States. UN وتلاحظ الهيئة سهولة الحصول على الكوكايين في معظم المدن الرئيسية في الولايات المتحدة.
    the Board notes with satisfaction the recent appointment of a Director for the Institute for a two-year period. UN " ويحيط المجلس علما مع الارتياح بما جرى مؤخرا من تعيين مديرة للمعهد لفترة مدتها سنتان.
    110. the Board notes that a total of $36.43 million in loans were issued during the year, with respect to which $37.12 million has been repaid. UN 110 - يلاحظ المجلسُ أن مبلغاً مجموعه 36.43 مليون دولار صُرِف كقروض خلال السنة، وفي سياق متصل بذلك رُدّ مبلغ 37.12 مليون دولار.
    In practice, the Board notes that UNHCR employed two methods of valuing contributions in kind: budgetary contributions in kind were disclosed at the fair market value, but extrabudgetary contributions in kind were disclosed at the value indicated by the donors. UN أما في الممارسة العملية، فيلاحظ المجلس أن المفوضية استخدمت طريقتين في تقدير قيمة التبرعات العينية: فقد بينت التبرعات العينية المدرجة في الميزانية مقدرة بالقيمة السوقية العادلة، أما التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية فقد بينتها بالقيمة التي حددها المانحون.
    While acknowledging UNICEF initiatives to address its concerns, the Board notes areas requiring further improvement. UN ولئن كان المجلس يقدّر مبادرات اليونيسيف لمعالجة شواغله، فإنه يلاحظ مجالات تتطلب مزيدا من التحسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus