"the box" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق
        
    • العلبة
        
    • المربع
        
    • الصندوقِ
        
    • بالصندوق
        
    • صندوق
        
    • منطقة الجزاء
        
    • للصندوق
        
    • الصندوقَ
        
    • الإطار التقليدي
        
    • الصّندوق
        
    • مربع
        
    • العُلبة
        
    • عن المألوف
        
    • الصناديق
        
    the box thus encompasses the middle two quartiles: the middle 50 per cent of observations for each group of countries. UN وبالتالي يتضمن الصندوق الربعين الأوسطين: أي نسبــة الـ 50 فــي المائــة الوسطــى مــن الملاحظات لكل مجموعة من البلدان.
    Dave, you've got the box! I kno w you've got it! Open Subtitles يا ديف , الصندوق معك اعرف أنه معك , اجلبه
    the box can contain a force and send it back to Tartarus. Open Subtitles يمكن أن يحتوي الصندوق على قوة وإرساله مرة أخرى إلى الجحيم
    ONLY I DIDN'T HAVE THE PICTURE ON the box, Open Subtitles لكن ينقصني الصورة الكاملة التي نجدها على العلبة
    Hey, if you can't stand the heat, stay out of the box! Open Subtitles مهلاً , إذا لم يكن يمقدورك تحمل الحرارة فابقى خارج الصندوق
    Look, it's the one face down in the box, alright? Open Subtitles انظري , بالتحديد الدجاج الذي يكون بالمقلوب داخل الصندوق
    I had to grab the box and get it out still closed. Open Subtitles كنت أنوي أخذ الصندوق والخروج من هنا ما دام ذلك ممكناً
    Ended up living in the box the skin care products came in. Open Subtitles وانتهى به المطاف بالعيش في الصندوق الذي أتت فيه مستحضرات التجميل.
    When restoring balance is impossible... the box disables one side altogether. Open Subtitles عند استعاده التوازن من الصدى يقوم الصندوق بتعطيل جانب واحد
    I found a single hair in the bottom of the box. Open Subtitles لقد وجدت شعرة واحد عالقة في الجزء السفلي من الصندوق
    What, you've never been tempted to use every tool in the box? Open Subtitles ماذا، أنتم لم تستخدموا أبدًا كل أداة في الصندوق البطاطا المهروسة
    Look, I'll research the correct symbology to paint in gold leaf onto your version of the box. Open Subtitles . سوف أقوم بدراسة الرموز الصحيحة لكى أضع عليها الذهب فى نسختك الخاصة من الصندوق.
    I think he's a perfectionist, but outside the box. Open Subtitles أعتقد أنه مهووس بالكمال و لكن خارج الصندوق
    That, my friends, is not thinking outside the box. Open Subtitles وبهذا يا أصدقائي، لم يفكروا من اخرج الصندوق.
    You didn't leave the box up there or anything, did you? Open Subtitles أنت لم تترك الصندوق فوق أو شئ كهذا، أليس كذلك
    Miss Deets, could you join the jurors in the box, please? Open Subtitles آنسة ديتس.. هلا انضممت إلى المحلفين في الصندوق من فضلك؟
    Just stay in the box. I'll make you disappear. Open Subtitles انظر , انتظر فقط فى الصندوق ساجعلك تختفى
    Stupid tiny disclaimer on the side of the box. Open Subtitles إخلاء مسؤولية صغير غبي مكتوب على جانب العلبة
    I'll have somebody take you down to the box. Open Subtitles سأحصل لك على شخص يقوم بإنزالك إلى المربع
    Or how many flashlights you've got in the box. Open Subtitles أَو كم من المصابيح الكاشفة عِنْدَكَ في الصندوقِ.
    Actually, the material in the box is not uranium. Open Subtitles في الواقع ، المواد الموجودة بالصندوق ليست يورانيوم
    It's in the box on the back of the truck. Open Subtitles إنه موجود في صندوق في الناحية الخلفية من الشاحنة
    Tell you producers to reach outside the box they're in. Open Subtitles أقول لك المنتجين للوصول خارج منطقة الجزاء هم في.
    There were fingerprints inside the lid of the box. Open Subtitles كانت هناك بصمات أصابع على الغطاء الداخليّ للصندوق.
    No, I am hoping to get the box set for Christmas, though. Open Subtitles لا، أَتمنّى الحُصُول على الصندوقَ استعداد لعيد الميلادِ، مع ذلك.
    NGOs had the advantage of working closer to the ground, and they could produce fresh ideas and think out of the box. UN فالمنظمات غير الحكومية تحظى بميزة العمل الأكثر التصاقاً بالميدان، وبإمكانها طرح أفكار جديدة والخروج عن الإطار التقليدي.
    No, Detective, but I'm running the print from the box right now. Open Subtitles كلا، أيّها المحقق، لكنّي أدقق بذاك الصّندوق حاليّاً.
    Alan, you do realise you're in the box seat here? Open Subtitles ألان، لم ندرك أنت الآن في مقعد مربع هنا؟
    But after the gunfire ended, the box was missing, and this was in its place. Open Subtitles لكن بعد انتهاء إطلاق النار، كانت العُلبة مفقودة، وكان هذا في مكانها.
    For its part, the United Nations needed to " think outside the box " more aggressively. UN ويتعيّن على الأمم المتحدة من جانبها أن تسعى بشكل نشط إلى ابتكار أساليب تخرج عن المألوف.
    You think the box in my attic is some kind of windfall for you? Open Subtitles هل تظن أن الصناديق التي في بيتي هي نوعاً ما صُنعت لأجلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus