"the bribe" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرشوة
        
    • بالرشوة
        
    • للرشوة
        
    Fines range 3 million Dong to 50 million Dong or from 1 to 5 times the value of the bribe. UN وتتراوح الغرامات من 3 ملايين دونغ إلى 50 مليون دونغ أو من 1 إلى 5 أضعاف قيمة الرشوة.
    Article 41 makes bribery a criminal offence even if the public official does not accept the bribe. UN وتنص المادة 41 على تصنيف الرشوة كجريمة جنائية حتى إن لم يقبل الموظف العام الرشوة.
    In other cases, the corrupt official may receive the bribe directly into his or her foreign bank account. UN وفي بعض الحالات الأخرى، قد يتلقى الموظف الرسمي الفاسد الرشوة محوّلة مباشرة إلى حسابه المصرفي الأجنبي.
    - Okay. We need her on tape authorizing the bribe. Open Subtitles نريد سماع صوتها على شريط التسجيل تأمر بتقديم الرشوة
    I had no idea admitting to the bribe would lead to this nonsense. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّ الإعتراف بالرشوة كان ليقودنا إلى هذا الهراء
    They were afraid that he would tell someone about the bribe. UN فقد كانوا يخافون أن يخبر أحداً بموضوع الرشوة.
    He told the authorities that the police was afraid that he would tell someone about the bribe. UN وُوجه أيضاً بأقواله المتضاربة السابقة بخصوص ظروف الإفراج عنه، فأخبر السلطات أن الشرطة كانت تخشى أن يفشي موضوع الرشوة.
    Mauritius is also encouraged to consider adopting such measures for the same offence relating to accepting or soliciting the bribe. UN وتشجَّع موريشيوس أيضاً على النظر في اعتماد مثل تلك التدابير فيما يخص الجريمة نفسها بشأن قبول الرشوة أو التماسها.
    Confiscation of the bribe or of a similar amount is provided for. UN وينصّ أيضاً على مصادرة الرشوة أو أيِّ مبلغ مماثل.
    :: The aggravated punishment for bribery has three layers of penalties, depending on the amount of the bribe. UN :: للعقاب المشدَّد على الرشو وعلى الارتشاء ثلاث درجات من الشدة تتحدَّد بحسب مبلغ الرشوة.
    They were afraid that he would tell someone about the bribe. UN فقد كانوا يخافون أن يخبر أحداً بموضوع الرشوة.
    He told the authorities that the police was afraid that he would tell someone about the bribe. UN وُوجه أيضاً بأقواله المتضاربة السابقة بخصوص ظروف الإفراج عنه، فأخبر السلطات أن الشرطة كانت تخشى أن يفشي موضوع الرشوة.
    The solicitation of bribes is considered an aggravating factor when determining the criminal liability of the bribe taker. UN ويُعتبر طلب الرشوة عاملا مشدِّدا عند تحديد المسؤولية الجنائية للمرتشي.
    Also here, bribe payers often make use of the possibility to report the offering of the bribe under the official note to section 312. UN وفي هذه الحالة أيضا، يمكن للراشين الإبلاغ عن عرضهم الرشوة وفقا للمذكرة الرسمية الملحقة بالمادة 312.
    Most prefer to pay the bribe rather than challenge it and potentially have no access to services. UN ويقبل معظم الناس دفع الرشوة بدلاً من رفضها مما قد يحرمهم من الخدمات.
    You and Conley talking about the bribe that you took to destroy evidence. Open Subtitles أنت وكونلي نتحدث عن الرشوة أنك أخذت لتدمير الأدلة.
    Al, I'm getting the feeling you're not just here to investigate the bribe. Open Subtitles بدأت أشعر إنك لست هنا لتحقق بأمر الرشوة فحسب
    The new protocol is the bribe expected of me at that meeting, and for no other reason than to remain in his good favor. Open Subtitles الإتفاق الجديد هي الرشوة المتوقعة مني في هذا الإجتماع، وليس هناك سبب آخر من البقاء في مصلحته الجيّدة.
    - We'll tell about the bribe you took. - You could do that. Open Subtitles ـ سوف نتكلم بشأن الرشوة التي أخذتها ـ يمكنكم فعل هذا
    Yeah, well, either way, now we won't know when she's going to make the bribe. Open Subtitles نعم، حسناً، في كلا الحالتين، لن نتمكّن من معرفة موعد قيامها بالرشوة
    The law criminalizes both the person offering the bribe and the person receiving it. UN ويجرِّم القانون الشخص المقدِّم للرشوة والمستلم لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus