"the budget proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية المقترحة
        
    • مقترح الميزانية
        
    • اقتراح الميزانية
        
    • مقترحات الميزانية
        
    • للميزانية المقترحة
        
    • بالميزانية المقترحة
        
    • والميزانية المقترحة
        
    • لاقتراح الميزانية
        
    • لمقترح الميزانية
        
    • مشروع الميزانية
        
    • باقتراح الميزانية
        
    • لمقترحات الميزانية
        
    • المقترح الوارد في الميزانية
        
    • مقترح ميزانية
        
    • ومقترح الميزانية
        
    Should replacements not have been obtained by that point, the Committee recommends that the budget proposal be adjusted by $181,700. UN وفي حالة تعذر إيجاد بديل في تلك المرحلة، توصي اللجنة بتعديل الميزانية المقترحة بمبلغ قدره 700 181 دولار.
    the budget proposal contains explanations of resource requirements. UN تتضمن الميزانية المقترحة تفسيرات للاحتياجات من الموارد.
    the budget proposal for the United Nations Representative to the Geneva International Discussions is included under cluster I. UN وتُدرَج الميزانية المقترحة لممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية في المجموعة الأولى.
    the budget proposal is prepared in accordance with the UNMIS mandate. UN يتم إعداد مقترح الميزانية وفقاً لولاية البعثة.
    The costs associated with disaster recovery are included in the budget proposal. UN والتكاليف المرتبطة باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى مدرجة في اقتراح الميزانية.
    The Committee expects that this request will be addressed in the context of the budget proposal for special political missions for 2013. UN وتتوقع اللجنة أن يُعالج هذا الطلب في سياق الميزانية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2013.
    The Committee notes that the results of this assessment are to be reported in the budget proposal for 2011. UN وتشير اللجنة إلى ضرورة الإبلاغ عن نتائج هذا التقييم في الميزانية المقترحة لعام 2011.
    the budget proposal had been submitted in its new format to the Fourth Committee, and the Fifth Committee was awaiting it with interest. UN ورفعت الميزانية المقترحة في صيغتها الجديدة إلى اللجنة الرابعة وتنتظرها اللجنة الخامسة باهتمام.
    The original proposal would have made such savings a distinct part of the budget proposal. UN والاقتراح اﻷساسي يجعل هذه الوفورات جزءا بارزا من الميزانية المقترحة.
    The Committee requests that, in future, the budget proposal contain an explanation of the results of any such review. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن الميزانية المقترحة مستقبلا شرحا لنتائج أي من هذه الاستعراضات.
    The Committee noted with appreciation that the budget proposal for 2009 had been increased. UN ونوّهت اللجنة مع التقدير بأن الميزانية المقترحة لسنة 2009 قد زادت.
    In preparing the budget proposal, the secretariat used the results from the internal review of its activities which, in the Executive Secretary's view, is an exercise worth doing every 10 years or so. UN وأوضحت أن الأمانة اعتمدت في إعداد الميزانية المقترحة على النتائج التي أسفر عنها الاستعراض الداخلي لأنشطتها، وهي ممارسة ترى الأمنية التنفيذية أن من المفيد إجراءها كل عشر سنوات أو نحو ذلك.
    The level of non-recurrent costs contained in the budget proposal amounts to $16.2 million. UN ويبلغ مستوى التكاليف غير المتكررة المضمنة في الميزانية المقترحة 16.2 مليون دولار.
    The Committee reports its decisions directly to the Special Representative of the Secretary-General, who reviews and endorses the budget proposal. UN وتبلّغ هذه اللجنة قراراتها مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام الذي يستعرض الميزانية المقترحة ويقرها.
    However, no additional explanation or justification was provided, either in the budget proposal or in the accompanying supplementary information. UN غير أنه لم تقدم أية تفسيرات أو تبريرات إضافية، سواء في الميزانية المقترحة أو المعلومات التكميلية المرفقة بها.
    Any changes that may be required to the present establishment would be taken up in the budget proposal for the next financial period. UN وسوف يتم تناول أي تغييرات قد يكون مطلوبا إحداثها في الملاك الحالي في الميزانية المقترحة للفترة المالية المقبلة.
    However, no provision is made for quick-impact projects in the budget proposal. UN غير أنه لم تُرصد أي اعتمادات لمشاريع الأثر السريع في مقترح الميزانية.
    the budget proposal provides detailed information on its multi-year projects. UN يورد اقتراح الميزانية معلومات تفصيلية بشأن مشاريعها المتعددة السنوات.
    Such a move was not included in the budget proposal for the next biennium, but the potential benefits would outweigh the costs. UN ولم تدرج تلك الخطوة في مقترحات الميزانية لفترة السنتين القادمة ولكن الفوائد التي يمكن جنيها ترجح على التكلفة.
    The present budget document includes harmonized tables and charts in the results-based budget format that have been streamlined and simplified to provide a better overview and understanding of the budget proposal. UN وتشمل وثيقة الميزانية هذه جداول ورسوم بيانية متسقة في نموذج عرض الميزانية على أساس النتائج الذي تم تنظيمه وتبسيطه من أجل إعطاء نظرة عامة وفهم أفضل للميزانية المقترحة.
    The Executive Board is requested to adopt the draft decisions relating to the budget proposal contained in section VII. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع القرارات المتعلقة بالميزانية المقترحة الواردة في القسم السابع من هذا التقرير.
    the budget proposal, submitted in August 2006, makes provision for 188 international staff, reflecting a small increase of 13 international staff. UN والميزانية المقترحة المقدمة في آب/أغسطس 2006 تغطي 188 موظفا دوليا، وهو ما يمثل زيادة طفيفة في عدد الموظفين الدوليين تبلغ 13 شخصا.
    The Department of Management will make no comment nor have any input on substantive aspects of the budget proposal. UN ولن تبدي إدارة الشؤون الإدارية أي تعليق ولن تقدم أي إسهام يتعلق بالجوانب الموضوعية لاقتراح الميزانية.
    The programmatic aspects of the budget proposal were satisfactory, however, and only minor adjustments to the programme narrative were required. UN أما الجوانب البرنامجية لمقترح الميزانية فقال إنها مُرضية وإن السرد البرنامجي لا يحتاج إلا إلى تعديلات طفيفة.
    C. Impact of euro appreciation against the United States dollars on the budget proposal 17 - 22 10 UN جيم- ما لارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة من أثر في مشروع الميزانية 17-22 8
    The Board may wish to consider and adopt the draft resolution relating to the budget proposal. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن ينظر في مشروع القرار المتصل باقتراح الميزانية وأن يعتمده.
    His delegation saw the draft resolution as an important step towards full and proper consideration of the budget proposal for UNWRA in the upcoming main session of the General Assembly. UN وأضاف أن وفده يرى أن مشروع القرار يعد خطوة هامة نحو إجراء بحث كامل وصحيح لمقترحات الميزانية الخاصة بالأونروا في الدورة الرئيسية القادمة للجمعية العامة.
    The Advisory Committee notes that the budget proposal presumes that the panel would travel to Geneva, Vienna, Nairobi, Santiago and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, notwithstanding the fact that the panel has not yet been formed and may decide to organize its travel in a different way. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترح الوارد في الميزانية يفترض أن الفريق سيسافر إلى جنيف وفيينا ونيروبي وسانتياغو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع أنه لم يتم بعد تشكيل الفريق وقد يقرر أن ينظم سفرياته بطريقة أخرى.
    80. The initial priority was to develop the budget proposal for the Mechanism for the biennium 2012-2013. UN 80 - وتمثلت الأولوية المبدئية في وضع مقترح ميزانية للآلية لفترة السنتين 2012-2013.
    30. The Advisory Committee found the information provided in both the performance report and the budget proposal on the planned and deployed aircraft rather confusing. UN 30 - ولاحظت اللجنة أن المعلومات المقدمة في كل من تقرير الأداء ومقترح الميزانية بشأن الطائرات المقررة وتلك التي نشرت يلفها الغموض إلى حد ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus