No right-thinking Bolivian wants for a moment to return to the days of authoritarianism, hyper-inflation or the bureaucratic state. | UN | وما مــن بوليفـي حصيف يريــد أن يعــود لبرهـة إلى أيام التسلـط، أو التضخـم المفرط أو دولة البيروقراطية. |
I'm simply reacting to the bureaucratic train wreck that's to follow. | Open Subtitles | أنا ببساطة الرد على البيروقراطية قطار حطام وهذا هو لمتابعة. |
He appealed in particular for a reduction in the bureaucratic procedures involved in the delivery of assistance. | UN | ونادى بالأخص بتقليل الإجراءات البيروقراطية المتصلة بتنفيذ المعونة. |
Such dual licensing would add to the bureaucratic burden but might not necessarily do much to improve the detection of illicit shipments. | UN | وسيزيد هذا الترخيص المزدوج الأعباء البيروقراطية ولكنه قد لا يفيد بالضرورة كثيرا في تحسين كشف الشحنات غير المشروعة. |
This limitation was seen as important for not increasing the bureaucratic burden. | UN | ورئي أن لهذا التقييد أهميته في عدم زيادة العبء البيروقراطي. |
Such dual licensing would add to the bureaucratic burden but might not necessarily do much to improve the detection of illicit shipments. | UN | وسيزيد هذا الترخيص المزدوج الأعباء البيروقراطية ولكنه قد لا يفيد بالضرورة كثيرا في تحسين كشف الشحنات غير المشروعة. |
Permits are not easily granted and the bureaucratic procedures for obtaining them are humiliating and obstructive. | UN | ولا تُمنح التصاريح بسهولة، والإجراءات البيروقراطية اللازمة للحصول عليها مهينة ومعرقلة. |
the bureaucratic procedures for obtaining permits are cumbersome and in practice permits are rarely granted. | UN | والإجراءات البيروقراطية اللازمة للحصول على الرخص مضنية، ونادراً ما تُمنح الرخص في واقع الأمر. |
In that connection, there was a need to fight corruption in both the public and the private sector, and to reduce the bureaucratic burden. | UN | وفي هذا الصدد، هنالك حاجة لمكافحة الفساد في القطاعين العام والخاص، ولتخفيف عبء التعقيدات البيروقراطية. |
the bureaucratic procedure for acceptance or refusal of asylum should be radically shortened. | UN | ويجب اختزال الإجراءات البيروقراطية لقبول أو لرفض اللجوء وتقليصها جذريا. |
The World Bank suggests that the bureaucratic requirements to start a business in many countries are excessive and time consuming. | UN | ويشير البنك الدولي إلى أن المتطلبات البيروقراطية لبدء عمل تجاري في كثير من البلدان مرهقة ومضيعة للوقت. |
Moreover, the proposal would help reduce the bureaucratic process by eliminating the current lengthy survey procedures. | UN | ثم إن المقترح قد يفيد في تقليص اﻹجراءات البيروقراطية بإزالة اﻹجراءات المطولة السارية المتبعة في التحقق. |
the bureaucratic attitudes of the visa and registration department of the Ministry of Internal Affairs are common knowledge. | UN | فاﻷوضاع البيروقراطية في قسم التأشيرات والتسجيل بوزارة الشؤون الداخلية أمر معروف للجميع. |
At times, this has been a way of avoiding the bureaucratic red tape of the licensing authority. | UN | وفي بعض اﻷحيان، كان ذلك وسيلة لتجنب الاجراءات البيروقراطية لهيئة إصدار التراخيص. |
It will know that, if it is incapable of such a response, the bureaucratic labyrinth will make that intergenerational commitment a barren one. | UN | وستعرف أنها إذا كانت عاجزة عن هذه الاستجابة، فإن متاهة البيروقراطية ستجعل من الالتزام فيما بين اﻷجيال التزاما عقيما. |
the bureaucratic models we are all acquainted with, those historically adopted in constructing our public administration and systems of governance, are now being replaced. | UN | إن النماذج البيروقراطية المألوفة لدينا جميعا، تلك المعتمدة تاريخيا في إنشاء إدارتنا العامة ونُظم، يجري استبدالها اﻵن. |
The proposal is also expected to reduce the bureaucratic process by eliminating the current lengthy survey procedures. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يقلل المقترح من اﻹجراءات البيروقراطية بإزالة اﻹجراءات الطويلة اللازمة حاليا للدراسات الاستقصائية. |
Reform of the United Nations also requires the cleansing of the bureaucratic Augean stables in the Secretariat. | UN | ويتطلب إصــلاح اﻷمم المتحــدة أيضا تطهير الاسطبلات البيروقراطية الفاسدة في اﻷمانة العامة. |
the bureaucratic process for payments should be shortened, in particular by ending the practice of requiring the prison staff to come to Phnom Penh each month to collect funds. | UN | إذ ينبغي تقصير اﻹجراءات البيروقراطية المتبعة في دفع الاعتمادات ولا سيما وقف العملية التي تتطلب من موظفي السجون الحضور إلى بنوم بنه كل شهر لاستلام اﻷموال. |
Such transactions can vary in scale, and they can occur at all levels of the bureaucratic or political system. | UN | ويمكن لهذه المعاملات أن تختلف من حيث الحجم، كما يمكن أن تحدث على جميع مستويات النظام البيروقراطي أو السياسي. |
Individuals within the bureaucratic machine are horrified at the suggestion of even the slightest tinkering with the manner of operation that they have perpetuated over decades. | UN | ويصاب الأفراد في الجهاز البيروقراطي بالرعب حينما يسمعون بأي محاولة لتبديل طفيف في أسلوب العمل الذي رسخوه عبر العقود. |