"the cabinet of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن مجلس
        
    • مجلس وزراء
        
    • ديوان
        
    • أصدر مجلس
        
    • يقوم مجلس
        
    • قام مجلس
        
    • أن مجلس
        
    • حكومة رئيس
        
    • مجلس حكومة
        
    • أصدره مجلس
        
    • أوكرانيا ومجلس
        
    • واعتمد مجلس
        
    • قبل مجلس
        
    page 2 DECREE OF the Cabinet of MINISTERS OF UKRAINE UN المرسوم رقم 426 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا
    As indicated above, the resolutions and orders issued by the Cabinet of Ministers of Ukraine are binding on all organs or State. UN كما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، تكون القرارات والأوامر الصادرة عن مجلس وزراء أوكرانيا ملزمة لجميع هيئات الدولة.
    More than 10 statutes, 30 Presidential decrees and decisions, some 40 decisions of the Cabinet of Ministers and 30 departmental regulatory instruments have been adopted, setting forth the fundamental rights of the child and how those rights are to be protected. UN ولقد اعتُمد أكثر من 10 أنظمة أساسية، وما يربو على 30 مرسوما وقرارا رئاسيا، ونحو من 40 قرارا صادرا عن مجلس الوزراء و30 صكا وزاريا تنظيميا، تبين الحقوق الأساسية الواجبة للأطفال وسبل حمايتها.
    Statement by the Cabinet of the Interim Government of National UN بيان صادر عــن مجلس وزراء الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنيـة
    Through weekly meetings and contacts and 12 monthly coordination meetings with experts on mine action in the Cabinet of the presidency UN من خلال اجتماعات واتصالات أسبوعية وعقد 12 اجتماعا شهريا للتنسيق مع خبراء معنيين بإزالة الألغام في ديوان الرئاسة
    In addition, by decree of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan and with a view to enhancing the effectiveness of the legal protection of human rights and freedoms, a Human Rights Office has been established under the Ministry of Justice with appropriate regional branches. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئ مكتب لحقوق الإنسان وفروع إقليمية تابعة له في إطار وزارة العدل، وذلك بموجب مرسوم صادر عن مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان، بغية تعزيز فعالية الحماية القانونية لحقوق الإنسان والحريات.
    According to the Order #101 of the Cabinet of Ministers dated June 7, 2005 the Order " State Program on diabetes mellitus " was adopted. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2005، صدر عن مجلس الوزراء المرسوم رقم 101 المتعلق بالبرنامج المتعلق بمرض السكري.
    The State Program " On protection of health of mother and child " for the period of 2006-2010 has been adopted in accordance with the Order of the Cabinet of Ministers of September 15, 2006. UN واعتمد برنامج الحكومة المعني بحماية صحة الأم والطفل للفترة 2006-2010 بأمر صادر عن مجلس الوزراء في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Statement by the Cabinet of Ministers of the Government of Eritrea, issued on 20 May 1998 UN بيان صادر عن مجلس وزراء حكومة إريتريا، في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨
    The 1993 Ordinance of the Cabinet of Ministers on the comprehensive solution of problems connected with improvement of the health of young people set out the priorities for the integration of the components of the reproductive-health services into a network of primary-health-care institutions. UN والأمر الصادر عن مجلس الوزراء عام 1993 بشأن الحل الشامل للمشاكل المتعلقة بتحسن صحة الشباب حدد الأولويات من أجل إدماج مكونات خدمات الصحة الإنجابية في شبكة من مؤسسات الرعاية الصحية الأولية.
    Insofar as employees of institutions and organizations financed by the State budget are concerned, wage rates are fixed by a decree issued by the Cabinet of Ministers of Ukraine. UN وفيما يتعلق بموظفي المؤسسات والمنظمات الممولة من ميزانية الدولة، يجري تحديد معدلات الأجور بموجب مراسيم تصدر عن مجلس الوزراء في أوكرانيا.
    According to Regulations of the Cabinet of Ministers sports is included in the compulsory content of national standards for primary education, general secondary education and vocational education at all levels. UN وطبقا للقواعد التنظيمية الصادرة عن مجلس الوزراء، تندرج الألعاب الرياضية في المحتوى الإلزامي للمعايير الوطنية للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام والتعليم المهني في جميع المراحل.
    A draft migration code, which has been elaborated for the purpose of protecting the rights of migrants, has been presented to the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. UN وعُرض على مجلس وزراء أذربيجان مشروع قانون للهجرة أُعدّ لغرض حماية حقوق المهاجرين.
    365. the Cabinet of Ministers had recently considered a number of proposals to enhance its human rights profile further. UN 365- وقد نظر مجلس وزراء بربادوس مؤخراً في عدد من المقترحات لمواصلة تعزيز حقوق الإنسان في البلد.
    In the latter case, authorization from the Cabinet of Ministers of Azerbaijan is also required. UN وفي الحالة الأخيرة، يلزم كذلك الحصول على ترخيص من مجلس وزراء أذربيجان.
    Permanent Representative to the United Nations and member of the Cabinet of the President of the United States UN رايس الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة وعضو ديوان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    the Cabinet of the State of Kuwait issued a decree in 2007 allocating 10 per cent of the value of any contribution made by the State of Kuwait to any afflicted State to organizations and specialized agencies active on the ground. UN أصدر مجلس الوزراء في دولة الكويت قرارا في عام 2007 خصص ما نسبته 10 في المائة من قيمة أي مساهمة تقدمها دولة الكويت لأية دولة منكوبة للمنظمات والوكالات المتخصصة العاملة في الميدان.
    The first paragraph of article 117 of the Constitution states that, within the limits of its authority, the Cabinet of Ministers issues rulings and regulations which are mandatory. UN وتنص الفقرة الأولى من المادة 117 من الدستور على أن يقوم مجلس الوزراء، في حدود سلطته، بإصدار الأحكام واللوائح الإلزامية.
    In order to carry out the Committee's recommendations, the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan drew up and is implementing a National Action Plan and has also adopted more than 15 regulatory legal instruments. UN ومن أجل تنفيذ توصيات اللجنة، قام مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان بوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية، كما اعتمد أكثر من 15 صكا قانونيا تنظيميا.
    In this connection, it is gratifying to note that the Cabinet of the National Transitional Government of Liberia is now meeting regularly and that most of the government positions have been filled. UN ومما يدعو للارتياح في هذا الصدد ملاحظة أن مجلس الـوزراء أصبح يجتمع بانتظام الآن، وأن معظم المناصب الحكومية قد تم شغلها.
    Article 15. All legislative, regulatory and administrative acts of the President of the Republic shall be countersigned by the Prime Minister, with the exception of acts signed pursuant to article 72, paragraph 1, of the Constitution, and the appointment of members of the Cabinet of the President of the Republic. UN المادة ١٥: يشترك رئيس الوزراء في التوقيع على جميع الوثائق القانونية والتنظيمية واﻹدارية التي يصدرها رئيس الجمهورية، باستثناء ما يصدر عملا بالفقرة اﻷولى من المادة ٧٢ من الدستور، كما يشترك في التوقيع على تعيين أعضاء حكومة رئيس الجمهورية.
    It is expected that the National Policy paper on Ageing will be submitted shortly for the consideration of the Cabinet of Barbados. UN ومن المتوقع أن تُقدم ورقة السياسات الوطنية للشيخوخة عما قريب لينظر فيها مجلس حكومة بربادوس.
    Special places for victims of trafficking have been established by the Decree of the Cabinet of Ministers for their security. UN وقد تم بموجب مرسوم أصدره مجلس الوزراء تخصيص أماكن خاصة لإقامة ضحايا الاتجار، تأمينا لسلامتهم.
    The agreement between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Council of Ministers of the Republic of Poland on confidence and security measures; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا ومجلس وزراء جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
    A State programme on the prevention of acts of unlawful interference in civil aviation activities was adopted by the Cabinet of Ministers on 19 April 2004. UN واعتمد مجلس الوزراء في 19 أبريل 2004 برنامجا حكوميا بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع في أنشطة الطيران المدني.
    On 29 April 1998, the Cabinet of Ministers of the Republic of Latvia accepted the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection. UN وفي 29 نيسان/أبريل 1998، قبل مجلس وزراء جمهورية لاتفيا الانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus