"the cards" - Traduction Anglais en Arabe

    • البطاقات
        
    • الأوراق
        
    • الورق
        
    • الكروت
        
    • البطاقة
        
    • الاوراق
        
    • بطاقات
        
    • للبطاقات
        
    • بالبطاقات
        
    • ورق اللعب
        
    • البطاقاتَ
        
    • كاردس
        
    • على الكوتشينة
        
    • بالأوراق
        
    • للأوراق
        
    the cards have been translated into 24 languages and are available on the Internet in 17 languages. UN وقد ترجمت هذه البطاقات إلى 24 لغة، وهي متاحة على شبكة الإنترنت بسبع عشرة لغة.
    The buyer purchased the cards for resale to a sub-buyer in Mexico that planned to include the cards in snack food packaging. UN واشترى المشتري البطاقات ليعيد بيعها إلى مشتر من الباطن في المكسيك كان يعتزم وضع البطاقات في أغلفة وجبات خفيفة جاهزة.
    He wouldn't tell me anything about the cards or the woman. Open Subtitles وقال انه لن يقول لي شيئا حول البطاقات أو المرأة.
    I'll set the table. You deal the cards. I see. Open Subtitles سأعد الطاولة وأنتي ستوزعين الأوراق حسناً, ستأخذ نقاط للرومانسية
    Little unconscious gestures that reveal the cards in their hands. Open Subtitles حركات لا ارادية صغيرة تكشف طبيعة الورق الذي معهم
    You're gonna read the cards that Effie gives you. Open Subtitles تقرأون الكروت التي تعطيكم . ايفي . اياها
    the cards are there. the cards do not lie, you know. Open Subtitles إنه نوع صعب ، البطاقات هناك ، البطاقات لا تكذب.
    It was in the cards to come up here and accomplish something. Open Subtitles كان مكتوباً في البطاقات أن نأتي إلى هنا، ونقوم بعمل ما
    But your life is in danger, so okay, i'm willing to put the cards on the table. Open Subtitles و لكن حياتك في خطر , و لذلك نعم أنا مستعدة لوضع البطاقات على الطاولة
    the cards you're looking at are the schematics for the new Intersect. Open Subtitles ان البطاقات التى تنظر إليها هى تصاميم ؟ توضح التداخل الجديد
    Hit the result window on the cards with the uv light. Open Subtitles ضع كوّة النتيجة على البطاقات مع ضوء الأشعة فوق البنفسجية
    you'll never be able to talk to the cards. Open Subtitles أنت أبداً لن تكوني قادرة على قراءة البطاقات
    No, wait! This cannot be stopped. the cards have been dealt. Open Subtitles كلا، مهلا، لا يمكن إيقاف هذا، فقد سبق ووُزّعت البطاقات.
    I don't think that's in the cards for me now. Open Subtitles لا أعتقد بأن ذلك في البطاقات من أجلي الآن
    If she has someone to lose, they hold all the cards. Open Subtitles إن كان هناك من تخشى أن تخسره فجميع الأوراق بيدهم
    This is nice, everything being out in the open now, all the cards on the table, as it were. Open Subtitles هذا هو لطيف، كل شيء يجري خارج في العراء الآن، كل الأوراق على الطاولة، كما كان.
    Now, if somebody was marking the cards with special ink, how'd they do it without being seen? Open Subtitles الآن، إذا شخص ما كان يؤشر الورق بحبر خاصّ، كيف فعلوا ذلك بدون أن يُرى؟
    All my gifts, the cards, the roses, they didn't bring back any memories? Open Subtitles كل هداياى الكروت, الأزهار, ألم تعد بذاكرتك الى الوراء ؟
    Card numbers aren't actually held on the cards anymore. Open Subtitles في الحقيقة, أرقام البطاقة لم تعد ترتبط بالبطاقة
    Never easy being the one holding all the cards. Open Subtitles لا يسهل ان تكون من يحمل كل الاوراق
    That is why relationships have never been in the cards. Open Subtitles هذا هو السبب بأن العلاقات، لم تكن في بطاقات
    Me? You're the one that had'em watch the TV show. That leads to the cards. Open Subtitles أنت الذي جلعتها تشاهد البرنامج في التلفاز ، هذا يوصلنا للبطاقات
    This exercise is supported by the Commission's existing communications traffic analysis projects in relation to the cards. UN وتجري هذه العملية بدعم من مشاريع اللجنة القائمة في مجال تحليل حركة الاتصالات المتعلقة بالبطاقات.
    And the cards aren't called wizards and princesses. Open Subtitles و ورق اللعب لا يطلق عليها "سحرة" و "اميرات"
    although, it did seem the cards ran a Iittle better for me when you were around. Open Subtitles بالرغم من أن، هو بَدا البطاقاتَ رَكضتْ أي مراهن صَغير لي متى أنت كُنْتَ حول.
    A National Action Plan for Employment 2004 to 2005 was adopted in February 2004, in accordance with EU employment directives and with the support of the cards Project on Technical Aid for Institution Development, as a support to the employment policy. UN وقد اعتمدت خطة عمل وطنية للعمالة من 2004 إلى 2005 في شباط/فبراير 2004، وفقاً لتوجيهات العمالة للاتحاد الأوروبي وبدعم من مشروع كاردس بشأن المعونة التقنية لتطوير المؤسسات، من أجل تعزيز سياسات العمالة.
    Love secrets can't hide from the cards. Open Subtitles الحب لن يخفى . على الكوتشينة
    But all the great masters all had long fingers so they could manipulate the cards better. Open Subtitles لكن كان كلّ الأساتذه العظماء يملكون أصابع طويلة حتى يتلاعبوا بالأوراق بشكل أفضل.
    Now I look at the cards I got dealt in a different way. Open Subtitles الآن أنا أنظر للأوراق وتعاملت بطريقة مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus