"the central african region" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة وسط أفريقيا
        
    • ومنطقة أفريقيا الوسطى
        
    • منطقة أفريقيا الوسطى
        
    • ومنطقة وسط أفريقيا
        
    Pilot projects in southern Africa have been started with future projects expected in the Central African region. UN واستهلال مشاريع نموذجية في الجنوب الأفريقي مع توقع الاضطلاع بمشاريع في منطقة وسط أفريقيا مستقبلا.
    As is usual practice, during the course of the meeting, it reviewed the geopolitical and security situation in the Central African region. UN وكما جرت العادة، قامت اللجنة، أثناء هذا الاجتماع، باستعراض الحالة السياسية الطبيعية والأمنية في منطقة وسط أفريقيا.
    The unfortunate effects of this instability would result in lasting damage to peace in the Central African region. UN فاﻵثار الضارة التي ينطوي عليها عدم الاستقرار هذا من شأنها أن تعرض السلام في منطقة وسط أفريقيا للخطر ﻷجل طويل.
    4640th meeting Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security UN الجلسة 4640 تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في مجال صون السلام والأمن
    25. The Committee continues to play a vital role in promoting peace and security in the Central African region. UN 25 - تواصل اللجنة أداء دور حيوي في العمل على توطيد السلام والأمن في منطقة أفريقيا الوسطى.
    4630th meeting Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security UN الجلسة 4630 تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة وسط أفريقيا في صيانة السلام والأمن
    This contribution and ongoing attention to this problem will relieve the States of the Central African region which is already facing poverty. UN وبالمساهمة في حل هذه المشكلة وإيلائها الاهتمام الدائم، سيخفف أثرها في دول منطقة وسط أفريقيا التي تواجه مشكلة الفقر أصلا.
    The summit was chaired by President Omar Bongo of the Gabonese Republic and attended by several Heads of State and Foreign Ministers from the Central African region. UN وترأس ذلك المؤتمر الرئيس عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون، وحضره عدة رؤساء دول ووزراء خارجية من منطقة وسط أفريقيا.
    I would like to avail myself of this opportunity to thank the countries of the Central African region for the confidence placed in my country. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر لبلدان منطقة وسط أفريقيا على الثقة التي أولتها لبلدي.
    Notwithstanding that situation, the Committee continues to play an important role in the promotion of peace and security in the Central African region. UN وعلى الرغم من هذه الحالة، فما زالت اللجنة تقوم بدور هام في النهوض بالسلم والأمن في منطقة وسط أفريقيا.
    Moreover, local solutions were important, and the wealth of experience available in the Central African region was highlighted. UN كما تم إبراز أهمية الحلول المحلية، وخاصة ثراء الخبرات المكتسبة في منطقة وسط أفريقيا.
    The Council continued to follow events in the Central African region. UN منطقة وسط أفريقيا واصل المجلس متابعة الأحداث في منطقة وسط أفريقيا.
    The meeting provided an opportunity for an exchange of views on the situation in the Central African Republic and on other peace and security challenges in the Central African region. UN وأتاح الاجتماع الفرصة لتبادل وجهات النظر حول الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وغير ذلك من التحديات التي تواجه السلم والأمن في منطقة وسط أفريقيا.
    Reiterating that the armed conflict and crisis in the CAR pose a serious threat to the stability of the CAR and the Central African region and beyond, UN وإذ يؤكد مجددا أن النزاع المسلح والأزمة اللذين تشهدهما جمهورية أفريقيا الوسطى يشكلان تهديدا خطيرا ينال من الاستقرار في ذلك البلد وفي منطقة وسط أفريقيا وما عداها،
    66. the Central African region continues to face numerous challenges to peace and security. UN 66 - لا تزال منطقة وسط أفريقيا تواجه عدة تحديات في مجال السلام والأمن.
    Reiterating that the armed conflict and crisis in the CAR pose a serious threat to the stability of the CAR and the Central African region and beyond, UN وإذ يؤكد مجددا أن النزاع المسلح والأزمة اللذين تشهدهما جمهورية أفريقيا الوسطى يشكلان تهديدا خطيرا ينال من الاستقرار في ذلك البلد وفي منطقة وسط أفريقيا وما عداها،
    Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security UN تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في صون السلم والأمن
    Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security UN تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان صون السلم والأمن
    40. Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security. UN 40 - تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في مجال صون السلم والأمن.
    The greatest challenge facing the international community was to restore peace and security in the Central African region. UN وأكبر تحد يواجه المجتمع الدولي هو إعادة السلام واﻷمن في منطقة أفريقيا الوسطى.
    :: 2 meetings held with the Multinational Force of Central Africa on peace and security issues in the Central African region UN :: عقد اجتماعين مع القوة المتعددة الجنسيات لأفريقيا الوسطى بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن في منطقة أفريقيا الوسطى
    Cooperation between the United Nations system and the Central African region UN التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة وسط أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus