Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? | Open Subtitles | حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟ |
the chains are allegedly heavy and tight around the ankles, making it difficult to walk, exercise, sleep or wash. | UN | ويقال إن السلاسل ثقيلة ومُحكمة حول الكاحل بحيث يتعذر معها المشي أو القيام بأي تمرين بدني أو النوم أوالاغتسال. |
Five types of GVCs could be identified, each with a different type of governance by the firms leading the chains. | UN | ويمكن تحديد خمسة أنواع من سلاسل القيمة العالمية، لكلّ منها نوع مختلف من الحوكمة تعتمده الشركات التي تقود هذه السلاسل. |
The arkham ascent is really just the haunted house. Without the chains. | Open Subtitles | معرج الأركام هو في الحقيقة مُجرّد منزل مسكون من دون سلاسل. |
When the chains of apartheid were severed in our country, he embodied these words, showing that both the victors and the vanquished could live in peace. | UN | وعندما حطمت أغلال الفصل العنصري في بلدنا، جسد هذه الكلمات، موضحا أن المنتصرين والمنهزمين يمكن أن يعيشوا معا في سلام. |
I need you to cut the chains to the bottom in a narrow avenue ahead of the ship, then you are going to gently move each group out of the way, one by one. | Open Subtitles | أريد منكم قطع القيود إلى الأسفل بشكل ضيق أمام السفينة ثم ستقومون بتحريك كل مجموعة بلطف من الطريق |
These values are free from the chains of caste, class, creed, gender, age, ethnicity and language. | UN | وهذه القيم متحررة من قيود الطائفية والطبقية والعقيدة ونوع الجنس والعمر والأصل العرقي واللغة. |
Crane was lifting bricks onto the roof, but some asshole overloaded it, one of the chains broke. | Open Subtitles | الرافعة كانت ترفع الطوب إلى السطح، لكن أحمق ما زاد حمولتها، مما أدى إلى كسر أحدى السلاسل. |
The Feds took the chains off the weave shop this morning. | Open Subtitles | - حسناً أزال العملاء الفيدراليون السلاسل عن متجر الأنسجة صباحاً |
Keep the chains on you, of course, but open your cage so when I die and the animals come for me, they'll come for you, too. | Open Subtitles | مـُـبقياً السلاسل عليك, بالطبع ولكن سأفتح باب القفص ولهذا عندما أموت وتأتي الحيوانات لتنهش جسمي سوف يأتون أليك ايضاً |
I hear them stop at his cell, put the chains on him. | Open Subtitles | اسمعهم توقفوا عند زنزانته، وضعوا السلاسل فيه |
He was in a hurry to off-load, so I released the locking system, but the chains should've held. | Open Subtitles | لقد كان مستعجلاً للتفريغ لذا قمت بتحرير نظام القفل لكن كان يجب أن تصمد السلاسل |
Maybe Ralphie could tear the chains off the wall. | Open Subtitles | هل بأمكانك فقط ربما رالفي يستطيع أن يقطع السلاسل عن الجدار |
It isn't the labor or the hunger or the heat or the chains. | Open Subtitles | ولا يتعلق بالعمل ولا بالجوع أو الحرارة أو السلاسل |
the chains are suitable for snow or wet ground. | Open Subtitles | السلاسل مُناسبة للشتاء او الاراضي الرطبة |
At that time, the nations of both continents faced the common struggle of freeing themselves from the chains of colonialization. | UN | وفي ذلك الوقت، كانت أمم كلتا القارتين تخوض نضالا مشتركا لتحرير أنفسها من سلاسل الاستعمار. |
Setting up and maintaining genuine productive capacities and trading under fair conditions are the initial conditions that would enable poor people to escape from the chains of poverty. | UN | إن وضع قدرات إنتاجية حقيقية والمحافظة عليها وممارسة التجارة في ظل ظروف عادلة يشكلان الظروف المبدئية التي قد تمكن الفقراء من التحرر من أغلال الفقر. |
She doesn't think the chains are enough and, you know, I think I agree. | Open Subtitles | انها تظن ان القيود لا تكفي، اتعرفون اعتقد اني اتفق معها |
To take this glittering cup is to split asunder the chains of this world. | Open Subtitles | للشرب من هذه الكاس اللامعة لكسر قيود هذا العالم |
Instead of armies, peacekeepers often have to deal with militia groups and private security forces in which the chains of command are harder to track. | UN | وبدلا من الجيوش يتعين في الغالب على حفظة السلام التعامل مع جماعات ميليشيا وقوات أمن خاصة يصعب تتبع التسلسل القيادي فيها. |
And... the chains while I pray? Out of the question! | Open Subtitles | ــ وأرجو نزع الأغلال عند الصلاة ــ طلب مرفوض |
How am I to run when you'd have me bound in the chains of servitude? | Open Subtitles | وكيف لي أن أهرب؟ وأنت تقيدني بسلاسل العبودية |
Can't you feel the chains? | Open Subtitles | ألا تشعر بالقيود ؟ |
That stuff out front with the spikes and the chains and the heads, that's good for the optics. | Open Subtitles | الاشياء التي خارج الجبهة مع المسامير والسلاسل ورؤساء، ما هو جيد لعلم البصريات. |