At the same meeting, the Chair thanked the delegates for their contributions as well as the secretariat for its support. | UN | في الجلسة نفسها، شكر الرئيس المندوبين على إسهاماتهم كما شكر الأمانة على دعمها. |
132. Before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and the convenors of informal consultations for their contributions. | UN | 132- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال ومنظمي المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات. |
163. Before closing the session, the Chair thanked delegates and the chairs of contact groups for their contributions. | UN | 163- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال على ما قدموه من إسهامات. |
the Chair thanked Parties and observer organizations for their contributions. | UN | وشكر الرئيس الأطراف والمنظمات المراقبة على مساهماتها. |
On behalf of the Committee, the Chair thanked both internal and external auditors as well as the Fund's management for their excellent support and cooperation. | UN | وبالنيابة عن اللجنة، شكرت الرئيسة مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وكذلك إدارة الصندوق على دعمهم وتعاونهم الممتازين. |
42. the Chair thanked the representative of China and the representative of the host country. | UN | 42 - وشكر رئيس اللجنة ممثل الصين وممثلة البلد المضيف. |
21. the Chair thanked the Government of Antigua and Barbuda for hosting the workshop and the warm welcome accorded to the workshop participants. | UN | 21- شكر الرئيس حكومة أنتيغوا وبربودا على استضافة حلقة العمل وترحيبها الحار بالمشاركين. |
216. Before closing the session, the Chair thanked delegates and the chairs of contact groups for their contributions. | UN | 216- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال على إسهاماتهم. |
119. Before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. | UN | 119- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال ومنسقي المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات. |
Before closing the session, the Chair thanked delegates and the chairs of contact groups and informal consultations for their contributions. | UN | 280- وقبل اختتام الجلسة شكر الرئيس المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال ومنسقي المشاورات غير الرسمية على إسهاماتهم. |
143. Before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and the convenors of informal consultations for their contributions. | UN | 143- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس أعضاء الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال والمكلفين بإجراء المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات. |
At the 3rd meeting, the Chair thanked the delegates for their contributions and the Government and people of Ghana for their hospitality. | UN | 40- في الجلسة الثالثة، شكر الرئيس المندوبين على إسهاماتهم وشكر حكومة غانا وشعبها على حسن الضيافة. |
At the 3rd meeting, the Chair thanked the delegates for their contributions. | UN | 41- في الجلسة الثالثة، شكر الرئيس المندوبين على إسهاماتهم. |
At the 2nd meeting, the Chair thanked the delegates for their contributions and the secretariat for its support. | UN | 59- في الجلسة الثانية، شكر الرئيس المندوبين على مساهماتهم والأمانة على دعمها. |
the Chair thanked the Government of Kenya for its offer to host the next sessions of the Convention bodies. | UN | وشكر الرئيس حكومة كينيا على عرضها استضافة الدورات المقبلة لهيئات الاتفاقية. |
the Chair thanked the current SBSTA Bureau for its work. | UN | وشكر الرئيس المكتب الحالي للهيئة الفرعية على ما أنجزه من أعمال. |
the Chair thanked the current SBSTA Bureau for its work. | UN | وشكر الرئيس المكتب الحالي للهيئة الفرعية على ما أنجزه من عمل. |
At the same meeting, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. | UN | 104- وفي الجلسة ذاتها، شكرت الرئيسة المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال ومنظمي المشاورات غير الرسمية على مساهماتهم. |
At the same meeting, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. | UN | 69- وفي الجلسة نفسها، شكرت الرئيسة المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال والمكلفين بإجراء المشاورات غير الرسمية على مساهماتهم. |
22. the Chair thanked the chair and co-chairs of the workshops for their valuable work. | UN | 22- وشكر رئيس فريق العمل التعاوني رئيس حلقة العمل ورؤساء حلقتي العمل الأخريين على عملهم القيّم. |
At the 2nd meeting, the Chair thanked the delegates for their contributions as well as the secretariat for its support. | UN | 30- في الجلسة الثانية، وجه الرئيس الشكر إلى المندوبين على مساهماتهم وإلى الأمانة على ما قدمته من دعم. |
the Chair thanked panellists, experts and participants, including the many Member States in attendance. | UN | وأعربت عن شكرها لأعضاء الأفرقة والخبراء والمشاركين، بما في ذلك الدول الأعضاء العديدة الحاضرة. |
the Chair thanked the participants and made some remarks on the agenda and organization of work. | UN | 11 - قدمت الرئيسة الشكر إلى المشاركين وأبدت بعض الملاحظات حول جدول الأعمال وتنظيم العمل. |
the Chair thanked the current SBI Bureau for its work. | UN | وشكرت الرئيسة عضوي المكتب الحاليين على عملهما. |
At the same meeting, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. | UN | وفي الجلسة نفسها، أعرب الرئيس عن شكره للمندوبين ولرؤساء أفرقة الاتصال ومنظمي المشاورات غير الرسمية لما قدموه من مساهمات. |